Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


Con la qualità non si scherza. Parola di Enrico Maletti

PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 13 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 13 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA “PÄRMA”.







venerdì 13 novembre 2015

CAMPIONATO DI SERIE "D" 2015/ 2016 "Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn": Pärma Calcio 1913 - Legnago 3-1 .Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 13 novembre 2015.

(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma Legnago 3-1

Fall òt : porterén ch’ al fa béle vèddor la scóla Fulgón; sicur e trancuìll, l’ùnnica l’é ch' a gh' manca la forsa par rinviär dal fond, l’é trop mägor, a gh’é al nùmmor vón stampè in-t-la maja ch' l’é pù lärogh dil spali e al gh' à do gambètti chi päron du Mikadò, bizòggna därogh dal caval pìsst che a Colècc' i gh' l’ àn anca bón bombén

Adorni òt : Lollo da ménta a mi, fa l’òmm adòs a tutt, ala tò etè, bón cme t’si, cón al fìzich ch' at' gh’é, at' pól vìvor äd prepoténsa, fat marcär ti, zburla, sta su, sérca il zugädi, la paura i gh' l’àn d' aver i tò avarsäri mìga ti ch' at' si fortìssim, taticamént inteligént bombén e at' gh’é tutt p'r ésor devastant

Benàs sètt : mìga mäl p'r un ragas ezordir in prìmma scuädra atàca a un “fóra categoria” cme al Capitàn; basta guardär lù, du mèttor a déstra tri a sinìsstra e avarsäri e balón it' scapusson adòs da lór ; e bräv a färot catär pront al momént dal bizòggn ! avanti acsì ch'a sì tutt important

Lucaréli nóv : adésa ch' at' si entrè in sintonia con la categoria, as' vèdda l’importansa d’avér cme j ò dìtt prìmma, un fóra categoria cme ti in scuädra, specialmént li dardè, a fär da diga e fär ripartir la scuädra ; di vè, mo a propozit äd fóra categoria, e cóll gol lì ? él madur o no ? ormäj second mi al vól fat sionò dòpa al taca a spusär d’azèj

Saporètt sètt : da 'na pärta 'na fàsa a l’arembàg', da ch' l’ätra un po’ pù äd prudénsa; bräv, diligént e presjóz taticamént cuand at' si andè a fär al centräl d’urgénsa e ancòrra sul vón a zéro e zbaljär njénta gnanca li

Corapi déz : vè Ciccio adésa al podèmma dir a tutt ch' at' s’ér in colegamént con mi in curva con n’auricolär gornè, e a t’ò spieghè par fil e par sìggn cme tirär la punisjón, prìmma äd zlongär la barjéra con dù di nòstor e po’ äd pozärla pén’na sóra la barjera ch' l’éra béle gol, testimònni i mé amigh “piezél” e “sèddoz” e ti at' si stè bräv a där'm a mént e a mèttorla indó t’ ò dìtt ; domenica a Santarcàngiol té m' podriss där la maja ala fén no sa' t' arcòrd ? sperèmma

Giorgén òt : lavor cuatè jerdlà, cóll ragas chi l’é 'drè fär un campjonät spaventóz, a memoria am' pär ch' al sia l’ùnnich ch' l’ à zughè tutt il partidi dal prìmm a l’ùltom minud; 'na machina da calcio, un zugadór, cme tant in scuädra dal rést, che con la D i gh' àn bén poch da spartir

Lauria séz : tropa présja l' òmmo, sta trancuìll che a Pärma a ’n sèmma mäj cors adrè gnanca a Palladén, Leonärdi e Ghirärdi, figurot sa' fèmma dil presjón a un ragas ch ’al s’impìggna cme un mat tutt il volti ch’ al zuga; dai ch’ at gh’é un sach äd colp e l’é un pchè ch’i t' réston in càna trop de spèss, con cälma ch' at' sfè zò tutt, da ménta a mi

Meländri òt : Gigi Gigi, có t’éra d’aviz ch’ al fuss anca lu a Valencia a fär bùjja con Lorenzo e Marquez ch' at' l’é tgnù zò do o trej fésti adrè fila ? vè ch’ al n’é mìga al Meländri ch’ al va in moto chilù, mo l’é cóll bél zugadór che par du méz l’à fat tutt dil partìdi da Dio e po’ al vèdda la porta che äd chi témp äd stitichèssa chi a n’é mìga 'na còza da trascurär

Baraye nóv : grand partìda, prìmma par la scuädra e po’ dal du a zéro in avanti mo sol in cóll momént, a sarcär al gol ; Déz mèttor pù avanti e centräl, Gigi, chilù al fa gnir nùvvol tutt il fésti, al réva il difézi in du e al fa sgnär di zlùbbi äd gol ai so compagn; sit d’acordi ?

Sereni séz : stés discórs äd Lauria ; mo có gh’ iv al bal äd San Vit adòs ? cälma, cälma e po’ ancòrra cälma e tutt a riva da lù; sèmma al Pärma, sa zugämma cme sèmma a né gh' n’é par nisón

Muzètt òt : gran gol e mentalitè parféta cuand at' si entrè; 'na còza però, té t' si scordè i péz ch' as' taca ai garlètt a fär alenamént, parchè cuand a gh’é da saltär at' sält mil franch si e no; guärdogh bén

Apolón sètt : dai Gigi ahn, l’é al momént äd tgnir bòta e där il scrolädi decizìvi sa' gh’é manéra, prìmma is' dan méj l’é ; e domenica cälma e sànngov frèdd che chi méz arzanòt dal San Marén i provaràn a fars inchjetär cme a Cärp, mo nojätor a sèmma pu fort e basta
TUTT A SANTARCANGELO
CARICA CROCIATI
Tgnèmmos vìsst
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: