Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


Con la qualità non si scherza. Parola di Enrico Maletti

PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 13 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 13 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA “PÄRMA”.







martedì 15 settembre 2015

CAMPIONATO DI SERIE "D" 2015 2016 "Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn" Pärma Calcio 1913 Villafranca 2-1 Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 15 settembre 2015.

(TESTO IN DIALETTO PARMIGIANO)
Pärma Villafranca 2-1

Zommers déz : Tin Tin ( cartón animè p'r i pù véc' ) l’ à fat un nùmmor da ufo ; a l’ùltom second äd ricùppor dop avér fat da spetadór par tùtta la partìda, al tira fóra 'na paräda da GigiBuffon ; vót che al segrét al 'n gh’abja un nòmm e cognòmm bén preciz : Ermes Fulgoni !
Adorni òt : pasäda la mòla in-t-il gambi äd domenica pasäda, as' vèdda che l’aria äd ca' la t’à fat bén bombén, e t’é fat un prìmm témp strepitóz fin tant da ciapär al rigor, còsste chi sacrosant ! di vè pramzàn sit bón äd lézor il pagéli da ti o at' sarvìssa tò zio da fär la tradusjón ?
Caciól séz : l’é anca véra che al rigòr al né gh’éra mìga, mo in area sérca d’ésor un po’ pù delicät, parchè cuand at' vè déntor ti at' fè pù póra che al mè amigh Danilo Coppe cuand al tira zò i palàs con la dinamite; però caràtor da véndor, gran còza sul nòstor rigor e 'na mura lì dardè a cuatär anca al Capitàn che jerdlà al fäva anca al regissta
Lucarélì séz : Capitàn, par ti i vót pù bél a j' à tén in-t-al cavàgn p'r il grandi ocazjón, a tutt il manéri a vèdd che chi ragàs chì j’én adrè a crèssor da razón, sìggn che la ciòsa l’é äd còlli bón’ni !
Ricci sètt : parsonalitè da véndor, e dir che anca lù al né gh' à gnan l’etè par där la paténta, fìzich da la madònna e 'na béla corsa, e un pè un po’ a ronchètta, dal rést cme Adorni dedlà, ideäl par fär di cross, e cme difati a forsa ed dai e dai da vón l’é saltè fóra al gol äd la vitòrja
Corapi séz : té m' si piazù meno che domenica indrè, un po’ gornè e un po’ pisstapòcci, srà anca ch' a gh’éra pòch da cuzìr par ti ch' at' si al sartór ädla scuädra dato ch' l’é stè n’ asédi par novanta minud e pù che còjj ch' a dróva gòccia e fil, domenica a s’é vìsst còjj ch' a dróva la motoséga e al bindél
Giorgén òt : gran béla partìda, adésa bizognarà ch' at' cata un paragón anca a ti, Pizarro second mi al té somìllja bombén ( lù a tì ahn ? ) a pärta al barbér che lù al va da còll di frè e invéci ti at' vè da un fachiro
Lauria sètt : t’é magnè un gat viv t’al digh !! mo la va bén acsì però cuand at' tir i rigór pù deciz e prìmma äd tutt tìrja sòtta la travèrsa chi né gh' rivon mìga !
Melandri séz : contra a di bunker andärogh con la sfrómbla as' va poch lontan, un po’ al discors fat con Corapi, second mi anca ti at' si pù un zugadór da trasfèrta e contropè e sa' pos därt un consìlli, sérca äd star pù trancuìll e fär méj al prìmm control parchè a pär ch' at' gh’ àbi al bal äd san Vit, sta trancuìll ch'a né t' magna mìga nisón, anca parchè a t' si trop mägor
Sereni séz : al colp al t’é restè in cana mo la stofa la gh’é ecome ! second mi marcordì al tira fóra al cunì dal cilìnndor, vrèmma scomèttor
Longobärdi déz : prontìssim sul rigor zbaljè, mo al gol ragas ! no mo che gol t’é fat l'òmmo ??? che gol t’é fat ??? adésa at' fagh un paragón da zgrizór : gol da Hèrnan, e a m’ é d’avis d’avér dìtt tutt; e po’ la corsa tachè ala ramäda in-t-al stés pòst äd Barbuti; a dirìss ch' at' si partì bén bombén, at manca da fär na còza cme Sandro Melli e po’ at' si béle a pòst con tùtta la sacra trinitè crozäda ! bräv bòmber !!! bräv !!!
Apolón òt : Gigjón la sträda l’é còlla giussta, mi a sérch äd ragionär sul còzi invéci che sparär dil senténsi acsì ! e i fat i dizon ch’ at' gh’é vint ragas in man da un méz che prìmma in s’éron mäj consù vón con ch' l’ätor, e at' si “oblighè” a vénsor, e poch importa sa sèmma in sèrja D, e p'r al momént at' si 'drè fär un lavór pù che pozitìv ! avanti acsì !
CARICA CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Supervisione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: