Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


Con la qualità non si scherza. Parola di Enrico Maletti

PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 13 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 13 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA “PÄRMA”.







martedì 11 maggio 2010

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 11 maggio 2010











(Testo solo in dialetto Parmigiano)
Juventus – Pärma 2-3

Mirànt déz : second vojätor che vot a darò a tutt, mi ch’ a väd la juve e i juventén cme il mòsschi in-t-la mnéstra ? Indvinè déz par tùtti, mo Mirànt a s’al merita, sémpor pù bräv, in pù l’é vón di pòch portér ch’a vén fóra ( da razón )

Dellafiore déz : camomillo ormäj titolär fìss l’é drè muciär parsonalitè partìda dòpa partìda, sénsa pärdor la so trancuilitè totäla ! Bravo !

Lucaréli déz : a pärta l’ultma stupidäda, partìda gajärda aténta e concenträda ! Esperjénsa e mestèr a palädi ch’in fan mäj mäl fùss par mi al confermarìss sénsa dùbbi, oh domenica con tò fradél fa miga cme a l’andäda marcmand eh

Zacärd déz : väddor ai mondjäl Legrottaglie e dil cavagni äd góbb e chilù a cà, al l’à dìz lónga su Lippi e la scóla ch’ a gh’é dardè al so convocasjón ! Mi so sol che ai mondjäl par lulù e la so banda al tifo a n’al fagh miga

Antonéli déz : vrämma parlär äd col ragas chi che ogni partìda l’é pericolóz alméno trèj o cuator volti e al gh’à n’entuzjäsom ecesjonäl ! Vint mèttor pù avanti pò l’é incontenìbbil e chi gh’la mìs ? Indovinato, al Don

Galloppa déz : Rito Pavone l’é drè crèssor, purtròp al tornarà in pjén’na forma p’r al torneo dal Tanka Village, dzämma ch’ l’à fat i cont un pò trop avanti, dai st’an’ ch’vén biónd un pò pù äd costansa e a ’t si un zugadór con ‘na maruga ch’ a gh’ n’é poch in gir

Morón déz : eh Stefano che bél riéntor dì ! Al solit lotadór e al solit capitàn coragióz ! Dì al sät ch’a ‘t si al second capitàn crozè ch l’à véns a Torén ? Ansi al prìmm parchè Benarrivo ch’ l’ätra volta al gh’äva su l’orénda ape maja ! Al prìmm capitàn cròze ch’ a bata i gób a cà sòvva, a ’t si in-t-la storia

Valiàn déz : che ràsa äd ‘na milsa chilù, che corsa che prezénsa che forsa fìzica e in pù di pè ch’j én tutt ätor che ignorant ! Da riscatär a tutt i còst

Lansafam déz : acsì a ’s fa profesjonìssta fin in fonda, bravìssim e ‘na volta tant fortunè !

Biabiany déz : ecco al gol l’é stè ala Tino dabón, a ’t si andè a sarcär al frèd p’r al lét cme al fäva lù e pò a ’t l’é fat ala manéra pù dificila, spetacolär

Crespo déz : al né farà miga gol, mo l’é un profesór äd calcio, d’inteligénsa, d’educasjón, d’umiltè, l’é un profesór univarsäl dabón ! Un tezòr, in-t-al baul crozè da tgnìr sòtta ciäva

Guidolin déz : Mìsster an vrìss mäj che cualchidón al pensìss äd cambiär dabón, ma i gh’ àn da savér che TUTT a Pärma a sämma con Guidolin, se miga tutt almeno al 99% ! E mi – a né ’s sa mäj dato che äd mat a gh’é pjén al mond - sa pòs a gnirò a Colècc’ a stricär la man a n’ alenadór dal Pärma còza ch’ a n’ò mäj fàt prìmma ma lu al s’al mèrita parchè l’é n’ alenadór e n’ÒMM fantastich !

Tifóz ädla Juve zéro : génta ch’ a tira dil bombi e a canta “luciano moggi” l’é béle ditt tutt ! ‘Na vargòggna italjàna da pù äd sént an’ ch’ l’ a ’n sé smentìssa mäj

Tifóz dal Pärma déz e lode : rezìstor anca al bombi par l’ultma trasferta lìbbra, eh si parchè la tésra dal tifóz, ch’la porcarìa lì l’andrà a colpìr i tifóz dil scuärdi picén’ni cme sémpor l’é stè fat, la milionézima ingiustìssia ch’ a tirarà via vóza color e pasjón dai nòstor stadio ! E mi e tant cme mi sa vój andär a teàtor a vagh a teàtor, miga al stadio e in curva, putòst a stagh a cà ! AVANTI PER L’ULTIMA CROCIATA !
(Pramzàn dal sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Testi di Crociato 63)
(Correzzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: