"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 29 settembre 2009

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 29 settembre 2009

(Testo solo in dialetto Parmigiano)
(Il pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn)

Pärma Cagliari 0-2

Mirante séz : sui gol sénsa colpa, p’r al rést pòch lavór, giornäda storta, ciapär gol da dessena (minuscol m’arcmand ) po’ l’é ‘na sfortón’na miga da pòch

Zacärd séz : anca se ciapär du gol in méza a l’area p’r un centräl n’é miga al masim al rést t’è tgnù su la bärca cme t’è podù, sät ch’ a ‘t gh’è ‘na petnadùra cme Miclón al zìnngor nòst’r amìgh ch’ al vén in curva ? Andì dal stés barbér par cäz ???

Zenón sìncov : tra ti e Pavlén zugär a cuator l’é ‘na tortura vera e pròprja, dìgol al mìsster ch’ al ve fa fär la figura dì pìt

Paci sìncov : eh Massimo valà ch’ a ‘t gh’è capì pòch jerdlà, i gnävon zò da tutt i cantón, sarìss stè méj andär a pescär in Tär a Eia cme farämma in parèc’ cuand a gh’ sarà da fär cla téssra là…s’ at vól gnìr……fa un fìss’c’

Castlén sìncov : cme Dino, compàgn ! E po’ socuant me amigh i m’ àn dit äd scrìvvor che jerdlà i cròss i gnävon zò con la néva diretamént ätor che brén’na e l’é vera purtrop

Mariga sìncov : né ’t sarà miga béle riväda ‘na cualca ciamäda ah morètt ? No parchè rispét a marcordì t’è scalè trè märci, a paräva t’andìss a trì

Galloppa cuator : partìda zbaliäda al sént par sént, po’ mètta a pòst col ciùff lì parchè l’é pù al témp ch’ a ‘t pas a comodärol che col ch’ a ‘t pas a còrror adrè a j’avarsäri ! Un po’ äd gèl ? ‘Na cuffia ? Taj da marines ? Vädda tì

Dzemaili zéro : un centorcampìssta acsì lént a ’n m’al ricordäva dai témp äd Borelli e Piacenti, andämma indrè vè ? E po’ la maja à m’è d’avis ch’ l’a gh’ faga al stés difét ch’ a fäva a Lucaréli, lòmo cambiär regìsstor ala zvèlta parchè sämma béle a metè campionät vè

Morón sìncov : pù che fär al triquartìssta Stefano t’é zughè a toro, ma pù che ätor i t’ àn fat fär al toro, t’é cors adrè a tutt e ciapè ansón, che béla sodisfasjón mama mia

Biabiany cuator : a ’t paräv col äd Watford, ‘na bala par ch’j ätor vintón e vùnna par tì, j’ho dit tùtt

Paloschi zéro : cuand l’ a gh’ vól l’a gh’ vól putén, a ’t contésti miga l’impìggn putén, mo secónd mi l’é do o trè fésti ch’ a né ’t zi pù trancuìll brìza, dai su serenitè e convinsjón ch’ a ’t vrämma väddor ancòrra rampär su par la ramäda
(par mod äd dir) ala zvèlta !

Guidolin zéro : da dieci a zero, al film äd Ligabue vìsst a l’arvärsa in pratica, sperämma a Gènnva äd väddor col giùsst ! Don, sucéda, mo incó al gh’ à capì pòch pòch ah ? Dai pensämma äd fär la sorpréza a Gènnva nojätor a gh’ cardämma

Dessena e Mediól zéro : invéci che d’mandär scùza i fan lor j’oféz ; sìv parént par cäs ? A ’n sarìss miga da dir do volti

Pùbblich séz : a ’s sa purtròp sämma sensìbbil a l’andamént äd la partìda, adésa però cme l’ à dit un me amigh, andär domenica a ca di Doriàn la sarà ‘na còza maraviljoza, Gènnva a gh’è al gemelàg’, béla stagjón sicur, béla partìda bél stadio, in pratica l’é imposìbbil stär a cà ! Dai su tirämmos su da la tomàna e TUTTI A GENOVA, MA TUTTI DABÓN ! AVANTI CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testi di Crociato 63)
Supervisione ortografica di Enrico Maletti)

Nessun commento: