Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


Con la qualità non si scherza. Parola di Enrico Maletti

PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 15 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 15 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA “PÄRMA”.







giovedì 6 gennaio 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 7 gennaio 2011













(Testo solo in dialetto Parmigiano)
Juventus Pärma 1-4

Mirànt déz : la ’n sarìss miga da déz vè la partida, mo cuand a ‘s vénsa 4 a 1 con lilór, l’é déz par tutt

Zacärd déz : in-t-al prìmm témp bél prudént, pò sémpor pu prepotént, fin a där l’assist a l’ultom second ädla partìda ! Ezémpi parfét äd gestjón dil fòrsi ! Dai sta chi ancòrra un pò dai indó vót andär

Palètta déz : un marsjàn, impresjonànt, Shining l’é vón di pu fort difensor dal mond ! Mi a ’n son miga tant tènnor coi dirigént äd solit mo con chilù ì gh’ àn vìsst lontàn dabón !

Paci déz : grande Massimo, t’è sacrifichè la ghiggna da fotomodél par la scuädra ! L’é städa la prìmma mòsa vincénta ädla partìda ! Fàla mäl la ghiggna ?

Gobbi déz : a forsa äd dai e dai Pascuäl al t’à mìss trénta mett’r indrè e guärda cäs a ’t pär n’ätor zugadór ! La pu béla partìda da cuand a ‘t si rivè a Pärma

Dzemaili déz : anca par tì la pu béla partìda da cuand a ‘t si chi ! E da cuand a j ò dìtt ch’ a né ’s capiva miga che zugadór a ’t sì, a tè ’t si mìss a fär al centormedjàn e via a zugär ala granda ! Col lì l’é al tò pòst, davanti a la diféza

Candreva déz : un pò pu concrét magàra, ma t’è fat tant chilometri jér cuant in tutt al campionät prìmma ! A ’t gh’è fat vèddor a chi bagolón chi t’ àn molè cme un bräz mo coj ch’j àn tgnù i n’én miga méj che ti ! Méj acsì !

Morón déz : partìda tùtta maruga dal capitàn, t’arè fat mìlla radòppi a metè camp sénsa färot vèddor, e pò ch’ la gioia in fónda l’é tutt dir, l’é ormäj la gioia d’un pramzàn !

Valiàn déz : mama mia ti ’t si incrozè con la lévra che lavór mo cuant a t’é cors ? Anca ‘na cuälca bàla zbaljäda dacordi, mo sa ’t fùss ‘na machina a t’arìss da fär un taljand ogni partìda

Giovinco déz : sa t’aviss ezultè a gh’ sarìss stè anca la lode ! Mi a ’n son miga dacordi su sèrti còzi, a tutt il manéri basta ch’a t’ abi fat du gol, al rést par ‘na volta a gh’ pasämma sóra

Hernan déz : òcio ch’ i ‘t rapìsson e i ’t pòrton in-t-l’area 51 vè, parchè ti ’t si un extraterrestre dabón ! Déz an’ fa al “gol totäl”, déz an’ dòpa ancòrra lì a bastonär i gób, Hernan ‘na gioia infinida ! Cuanti volti a gh’é da ringrasjärot ?

Marino déz : finalmént Mìsster, ‘na partìda parféta, anca grasja a Melo l’é véra, mo par la prìmma volta a j’ò vìsst ‘na scuädra sicura, preparäda a gestir cualùnncue situasjón, fizicamént apost, sostitusjón fat cme Dio cmanda ! Mìsster l’é la pu béla vitoria ädla stòrja a Torén, vol dir enträr in-t-la storia ! Grasja ! Dabón !

Boys déz : spetacolär col ciòp colorè in-t-al cantón, ch’ l’à fat pu armór che tutt al rést dal stadio par 90 minud ! Tgnì dur ragas tgnì dur ch’ a sì la pärta pù béla d’un calcio che ormäj al fa schifo !! AVANTI CROCIATI
(Pramzàn dal sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: