Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


Con la qualità non si scherza. Parola di Enrico Maletti

PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 13 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 13 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA “PÄRMA”.







martedì 25 novembre 2014

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn" Pärma - Empoli 0-2. Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 25 novembre 2014.



Testo in dialetto parmigiano
Pärma - Empoli 0-2.

Jacobucci séz : 'na diféza gruéra, dù gol imparabil, un pär äd béli usìdi in-t-al prìmm témp e 'na gran paräda al second : fär al portér dal Pärma incó l’é meno trancuìll che andär in guéra in Afghanistan

Santacróza zéro : cme al vót ch’al gh’äva in geometria, negasjón totäla p'r il djagonäli, pù che santacróza sìggn ädla cróza

Costa zéro : s’al sta trop su i s’al bévon cme un bicér äd malvazia, s’al sta bàs j’al bévon parchè l’é lént, in pù l’à tirè via dala tésta äd Belfodil forsi l’ùnnica ocazjón ch’ al gh' é podäva aver par fär gol da chì a zuggn

Felipe zéro : al tira fóra la grénta sól cuand al gh' à da där di zbutón a zógh férom, acsì al rìzzgia äd färos zbàtor fóra cme l’é béle sucés !

Ristovsky zéro : sinceramént, e chi s' l’arcòrda chilù cme l’à zughè ? mi no, un fantäzma, al m’é restè in ménta meno che 'na cansón äd Gigi D’Alessio ch' a n’ò mäj sintì 'na volta in témp äd me vìtta

Acquah zéro : o l’à lasè in Africa il scärpi äd l’an' pasè, o l’é artornè chi so fradél còl ch' al n’à mäj dè 'na zbaräda a un balón, parchè chilù al n’é gnan parént äd còll äd l’an' pasè opure al s’é mìss il scärpi a l’arvèrsa dato ch’ al zbalja i pasàg' anca a sìnch mèttor

Lodi zéro : a pärta la travèrsa un dizàstor totäl : zugär in sèrja A con ch’ la velocitè lì l’é cme andär con un Ciao al Mugello e preténdor äd där la päga a Rossi

Galòpa dù : dù vot in pù parchè al vén da 'na via Crucis povrètt ch’ al s’é rot pù znòc' lù che tutt al rést äd la róza mìssa insèmma; però al me da l’impresjón d’ésor sòtta-stärs, al fa fadìga a fär il curvi e ilj inversjón äd märcia povrètt

Gobbi zéro : eh Massimo s’at' savìss cme am' dispjäz därot zéro, mo a ’n pos mìga fär diversamént, lént, in confuzjón continuamént, mòl, cól gambi ch' a tarmäva, as' pól dir che il còzi pù béli st’ an' a t' j’è fati fóra dal camp ?

Casàn déz : Fantantonio l’é l’ùnnich ch’ al sérca äd där cól cuelètt in pù, purtrop as' capìssa ch’al pärla n’ätra lénngua da ch’j ätor, e déz par còll ch’ al gh' à avù e ch’al gh' à al corag' äd dir a sèrta génta, e chi vól capir l’à béle capì

Belfodil zéro : mi sinceramént vint an' fa se vón al fäva al gir di camp ädla provincia al sabot e la domenica äd zugadór cme còsste chi al n’in catäva un sentonär tutt il volti ; Turéla a confront äd chilù l’éra da balón d’òr !

Palladén : sòtta zéro : prìmma i selfie con moggi ( che tra l’ätor al gira un po’ trop de spèss dal pärti äd Colècc' lù e la so ghénga che in-t-al 2005 la s' vräva masär, e cme difati as' vèdda cme l’é 'drè fnìr la fóla ), adésa còjj con la maja dal Napoli; s’at' vól fär un bél lavor, fa il valìzi e va a ca' tòvva anca incó, che chi a Pärma a 'n crìda mìga nisón äd sicur, però sarìss un bél lavor che prìmma d’andär via at' strasìss al contràt ch’ al t’à fat còll là, e magàra pòrtot’l adrè a fär di dan anca lù da n’ätra pärta

Donadón zéro : Mìsster, l’é véra chi gh' àn dè in man un Ciao par fär di gran prémi äd moto GP, però in-t-al Garéli a gh' vól mìss la miséla al dù, mìga la benzina s’cètta sionò al va ancòrra meno; cme al ditt ? ah la benzina l’é fnìda anca còlla e al benzinär äd Colècc' l’à sarè al rubinètt ? a j’ ò capì, a sèmma mìss bén, ch’ al me saluta ch’ il sa lù s’al gh'à la fortón'na äd vèddorja parchè domenica am' són guardè in gir tùtta la partìda mo njénta, a ’n s’ é pròprja vìsst nisó
AVANTI CROCIATI
Tgnèmmos vìsst
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: