"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 24 ottobre 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 25 ottobre 2011












(Testo in dialetto parmigiano)

Pärma Atalanta 1-2

Mirànt sìncov : njént’äd speciäl mo second mi su tutt du i gol invéci che tajär vers la bala a t’ si andè in orizontäl, a m’ són drè a zbaljär ? Second mi no

Zacärd sìncov : parècci volti a t’è dè l’impresjón d’aver tròpa présja, col risultät äd zbaljär parèc’, còza miga da tì, in pu sul prìmm gol t’è lasè scuatäda ‘na prateria, e dedlì a s’é ciapè gol

Lucaréli sìncov : Palisto al m’à dìtt ch’ à t’è fogonè la clasjón e al risultät l’é col ch’ a s’é vìsst ! E pò sul prìmm gol a t’è rinculè trénta mèttor, e acsì t’é t ni si portè in ca cuator e patatrac ! Dai corag’ e m’arcmand la clasjón al Barino !

Palètta sìncov : sémp’r un pò trop in ritärdi, e pò sul second gol a t’ gh’è fat n’assist ch’ a t’ paräv Rivera purtrop al gh’äva n’ätra maja adòs

Gobbi séz : al pu lùccid dal ciòp, béla corsa e socuànt béj cròss, compréz col dal gol !

Biabiany séz : corsa corsa corsa, dil volti al va fin trop fort, tant che i compagn i fan fadiga a stärgh adrè, mo robi sostansjózi tipo tir in porta ? Gh’èt prezént co vol dir ? Njénta, gnan l’ombra

Morón du : oh Stefano, m’ in dispiäz bombén, t’è cors par vint anca jerdlà, mo col gol, col gol lì l’éra imposìbbil da zbaljär e s’at sgnäv lì j’éron tri pont garanti ! A t’ ripet al consilli äd l’ultma volta, tolasudolsa, anca parchè da chi inàns con j’an’ chi van su, a vol drovè sémp’r äd pù la maruga e sémp’r äd meno il gambi

Jadid cuator : dzèvvod, sénsa grénta sénsa cambi äd pas sénsa njénta, cuand a gh’è da celerär al pära un garéli sénsa märci e con la candéla impomäda

Modést sìncov : solita corsa mo poca precizjón, un gol magnè in-t-al prìmm témp e sul second gol al s’é fat bévor cme un bicér d’acua, fòrsi la pu brùtta partìda da l’inìssi dal campionät, lu ch’ l’é stè vón di pu pozitìv

Giovinco sìncov : cuestjón äd centimèttor, mo miga par via äd l’altèssa, par via ch’ a t’é sfiorè al päl socuànt volti, al vot l’é a la sfortón’na pu che a tì anca sa t’ò vìsst zugär molt molt méj

Flocäri déz : vót d’incoragiamént, adésa ch’ l’éra in forma strepitóza, trach, al s’ fa mäl, partìda maledètta sin da l’inìssi

Pellè cuator : l’éra dai témp äd Turéla ch’ a ’n vdäva un centravanti acsì piantè, sémpor trop lontan da la porta, al pär la moviola äd Carlo Sassi, mo col ragas chi cuand mäj al tirarà in porta s’al gh’é stà a trénta mèttor e al riva in area sìnch minud dopa ch’j ätor ?

Valdes sèt : Mìsster, davanti a pol zugär anca du picén ah ? Va bén chi né s’ ciamon miga Messi e Pedro, mo almeno col ragas chi e Giovinco al balón i gh’ dan äd tì ecome

Colomba sìncov : oh Mìsster, dzämma sùbbit che la sfiga ( sa né s pól miga scrìvvor dzämma sfortón’na ) la gh’ à vìsst benìssim domenica, mo insòmma anca lu cme Marino ( par l’amor dal Sgnór e gràsja a Dio a ’n sì gnan parént ) a pära ch’ al gabia ‘na róza äd trèddoz zugadór! Adritura vùnndoz su vùnndoz äd còj ch’ à zughè a Napoli ? Boh….a tutt il manéri provämma a fär un schèrs a San Siro ? Dai dai !
(Tgnèmmos vìsst)

(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti))

Nessun commento: