"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 4 aprile 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 5 aprile 2011

Hernan pensogh ti sionò l'é nòta mo nòta dabón



(Testo solo in dialetto Parmigiano)


Parma Bäri 1-2


Mirànt déz : al vót l’é par la majètta, la publicitè äd Bill Gates, la paräva al monitor äd windows cuand a s’ pìa al computer


Zacärd déz : partìda strepitóza, incontenìbbil, avanti indrè isìmma a ch’ la fàsa lì ch’ a t’ paräv in moto ! Ah no scùza a s’éra adrè sognär ‘na partìda äd l’an pasè


Palètta déz : centräl sicurìssim, sémpor precìz su l’òmm e pront a fär ripartìr la scuädra, con Lucaréli ‘na copia ch’ a s’ ricordarämma par d’ j ani


Lucaréli déz : anca lu sicurìssim, velocìssim, specialmént in-t-al finäl con socuant intarvént miracolóz


Gobbi déz : zugadór incontenìbbil, par fortón’na ch’ l’é stè decìz äd där via Pavlén, parchè se Dio vól adésa a vdämma di sentonär äd cross parfét


Angelo déz : partìda straordinäria, i zardinér i gh’ aran da arfär la fàsa parchè l’à bruzè l’erba a forsa d’andär avanti e indrè, sinceramént a ’n capìss miga parchè in nasjonäla braziliana a continua a zugär Maicon e Dani Alves e miga col ragas chi


Morón déz : p’r al capitàn al déz l’é par la vója ch’al gh’ à, mo ch’al capìssa che in méza a cl’armäda Brancaleone chi a ’n pól miga saltär fóra njént äd bón


Modést déz : l’éra dai témp äd Di Chiara ch’ a ’n sé vdäva pu un tarsén con di pè acsì bón, ogni cross l’é un colp äd pnél, al Tardini l’é drè dvintär cme al Louvre


Candreva déz : cualchidón al l’à paragonè a Dino Baggio e Tardéli, si mo indòvva, col ragas chi l’é dézmilla volti pu bón che Tardéli dailà, äd Dino Baggio a né s’ n’in pärla gnan


Amauri déz : oh finalmént un déz dabón, gran gol e ancòrra ‘na volta al pu bón in camp, dzämma l’ecesjón ch’ la conferma la regola äd ‘na stagjón e d’un calciomercato dizastróz


Hernan déz : un déz par la vója, e parchè a so béle che in cla situasjón chi i mandaràn avanti lu a mèttrogh la fàcia davanti a la génta ! Hernan pensogh tì sionò l’é nòta mo nòta dabón


Marino déz : al pu fort alenadór ädla storia dal Pärma, parchè cualchidón al gh’à ancòrra di dùbbi, dal rést a sämma tutt cuant imbariägh con tutt al champagne ch’al s’à fat bévor st’an !


Curva déz : al bandierón col Bagna l’é städa sicuramént la còza pu béla ädla giornäda insèmma ai trimìlla putén anca sa gh’é tochè väddor col spetacol chi e a ’s sa i putén al champagne i n’al bévon miga !


(Pramzan dal sas)


(Tgnèmmos vìsst)


(Testo di Crociato 63) (Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: