"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 6 dicembre 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 6 dicembre 2011













Realizzato da Pietro Maletti

(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma Palerom 0-0

Mirànt sèt : gran paräda a l’inìssi e pò tutt in sicurèssa in méza ala fumära ! La gh’ vräva però vùnna dil tò majètti zgargianti par färot vèddor un pò äd pu

Zacärd séz : partìda onésta, suficénsa e njént äd pu. Par còll ch’ a s’è vìsst

Lucaréli sèt : al Palèrom l’é poca poca roba dednàns, mo ti e Palètta a sì stè bravìssim tutt du

Palètta sèt : l’ävot mäj vìssta ‘na fumära acsì in Argentén’na ? A tutt il manéri la gh’ à da ésor ancòrra pu difìccil p’r un difensór cuand i sälton fóra a l’improvìz da còll fumarón lì

Gobbi sénsa vót : sinceramént a t’ sér trop lontan par väddor ch’ ò t’è fat su

Biabiany séz : un pò pu äd concretèssa e a né t’ ferma pu nisón, anca se pò Bibì al te vendarìss dopa un cuärt d’ora, dónca a né s’ sa miga có dìrot se zugär méj o péz

Morón séz : béle ch’ a t’ si agitè cuand a sé gh’ vädda, chisà jerdlà sìra con la fumära che confuzjón ch’ a t’ gh’arè avù in-t-la tésta ah ?

Galopa sèt : in fiducia pu che ätor però a m’ pära che al pas al sia ‘drè tornär còl giùsst , e al sarìss n’acuìsst fondamentäl par còl Pärma chi

Valiàn séz : stés discors che par Gobbi, p’r un témp a ’n t’ò cuäzi miga vìsst, cuäzì parché la tésta lusstra la sé vdäva apén’na un pò pu che la ciòmma äd Gobbi

Giovinco séz : purtrop cuestión äd milimèttor e sarìsson ‘drè parlär äd ‘na vitòria, e ‘na cuestjón parsonäla cój päl ch’ as continva a fär pèrdor di pónt, tra Novara e jerdlà sìra j én béle trì

Pellè séz : la pu béla partìda con la crozäda, mo ancòrra al gol al né gh’é andè gnanca azvén, e dopa trèddoz partìdi l’é veramént un pò trop

Colomba cuator : Mìsster, a m’ spiégol parchè l’à fat còll cambi li al novantézim ? A gh’ pòsja dir che par mi l’é stè semplicemént ri-dì-ccol ? Un lavor compagn l’ultma volta a l’ò vìsst fär da Malesani con Micoud, e dòpa méz ora l’äva fat il valìzi ! Ch’ al faga lu mo ormäj i bonus j én ‘drè fnìr, a gh’al dìgh !

(Tgnèmmos vìsst)

(Testo di Crociato 63)



(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: