"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







venerdì 31 ottobre 2008

"Al gióron di mort" sabato alla Villetta


(Testo blu in Italiano)
In occasione delle giornate dei defunti, Parmaindialetto pubblica la poesia dal titolo “Al gióron di mort”, tratta dal libro “La vrìss ésor poezìa” di Bruno Pedraneschi edito da Azzali. Questa poesia verrà letta da Enrico Maletti sabato pomeriggio 1° novembre al Cimitero Monumentale della Villetta, alla fine della Santa Messa che verrà celebrata dal Vescovo di Parma Monsignor Enrico Solmi.


(Testo giallo dialettoParmigiano)
In ocazjón d' il giornädi di mort, Parmaindialetto pùblica la poezia dal tìtol “Al gióron di mort”, dal lìbbor “La vrìss ésor poezìa” äd Bruno Pedranèsch édit da Asäli. Cla poezia chi l' a srà lizùda da Enrico Malètt sàbot dòp mézdi 1° novémbor al Simitéri Monumentäl ädla Vilètta, ala fén ädla Sànta Mèssa ch' l'a srà celebrädta dal Vèsscov äd Pärma Monsgnór Enrico Solmi.
(Tgnèmmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)



Al gióron di mort


Con coll brizén 'd fumära
ch'a bagna dapartùtt,
novémbor al prepära
i so gióron pu brutt,


e mi con al golètt
finn' sóra al barbosäl,
m' infìl tra chi banchètt
ch' j én li, tutt lóng al vjäl,


indo' tutt' soridénta
(contràst in coll grizór)
'na vcén'na la m'prezénta
di béj grizànt in fjór.


Nin tógh socuànt vlontéra,
j én cojj che dop' a port
insemma ala preghjéra
sul tombi di me mort.


Un dovér, 'na tradisjón
tutt j an' da rinovär,
un motìv äd riflesjón,
ricòrd, ch' i s' tórnon a pjär!


L'é ormäi tutt' la Vilètta
un pelegrinàg' d' amór,
i s'ciarètt i fan tolètta,
i s' vestìsson tutt äd fjór,


con mjär e mjär 'd lumén
ch' i fórmon al contóron,
par coll sontvóz zardén
ch' a s'é creè dintóron.


Al momént po äd rincasär
a m' férom vèrs l'enträda,
p'r andär a riverìr
cla statua veneräda.


Li suj lumén ch' a bruz
p'r un rito ch' l'é votìv,
e chj inóndon tutt äd luza
coll Fre, ch' al pär gnu viv:


p'r insgnär ala so génta,
ch' j én po tutt i Pramzàn,
a där a cojj ch' gh' à njénta
alméno un toch äd pan!!!

Nessun commento: