Per il video delle pagelle in dialetto clicca qui
(Testo solo in dialetto Parmigiano)
(Il Pagéli di Crozè in djalétt Pramzan)
Pärma Mòdna 0-0
Pavarén déz : s’a ’n s’é miga pèrs contra l’ùltma in clasìfica al mérit l’é al sòvv, fòrsi a s’é drè drizär la scuädra a partìr dal prìmm, in vùndoz giornädi andrèmma cme di treno
Zenón sèt : al pu bón dal Pärma, cuànd finalmént l’é stè spostè a centorcàmp a s’è vìsst subbìt ch’ l’é al so pòst! Dòpa n’ an’ e méz e sìnch alenadór cualchidón fòrsi a’ l l’ à capì
Castlén sìncov : un cuälch cròss al s’è vìsst a dir la vritè, mo dardè Dario Argento l’é un diletànt a confónt di zgrizór ch’ a fa gnìr Pavlèn
Paci cuàtor : còl nigrén dal Mòdna a’ gh’ giräva d’atórna cme a un päl ädla lùza ! a’m pära ch’al sia tròp tròp narvóz a ‘n é gh’ la cäva pù gnànca a fär il còzi pù facili
Lucaréli picén, trì: mì a s’ éra vón äd còj contént cuand l’é stè comprè, adésa p’r adésa l’é un dizàstor totäl, guardèmma de ‘d chi andär inàns
Morón cuator : s’al savìs co’ ‘m còssta där un cuator a Morón, mo dé ‘d pù a ne’ ‘s pól miga, l’an’ pasè l’éra da òt tut’ il fésti, st’ an’ al zuga la metè, dónca la matematica la dìz cuator
Bùdel sìncov : l’ ha zughè un milión äd balón l’é vera, ma pù che a du mèttor un pasàg’ a’n l’ha miga fat, e po’ ora ch’ al se sia comodè la bala j’avarsäri j’én béle tutt’ al so pòst.
Mariga séz : chilù al gh’ à la pagéla fotocopia, òt par la corsa, cuator par la résa, la média l’é séz, però l’é ora ch’al fàga un cuelètt äd pù anca lu.
Leòn séz : l’ùnnich ch’al pól inventär cuél, però la lampada d’aladino incó la ’s l’é scordäda in-t-al baul ädla màchina
Paloschi cuator : l’é véra ch’ a gh’ riva ‘na bala interesànta ogni dò partìdi, però incó, a vrér tròp strafär, l’é andäda a fnìr che ala fén al n’ à fat njént.
Lucaréli grànd: sénsa vót : fèmma un zògh, incó al vót à t’al dè da tì, però sérca d’ és’r onést, po’ a vój lézor insìmma a la gazètta co tè ’t zì dè!
Guidolin séz : parchè apén’na apén’na äd zógh in pù al s’è vìsst e parchè a’m pjäs miga där un insuficénsa a la prìmma partìda, mo cära al mè ragas, l’é béle tärdi
Ghirärdi zéro : Presidént, fin ch’ a ’n tè ’d decìd a gnìr zò dal pér, o dal trono imperiäl e gnìr a parlär col pòpol diretamént, e giustificär ‘na gestjón che ormäj a’t giustiìffich tì e basta, l’é un zéro tutt i gir ! a’n vräva miga cambjè l’alenadór, la vót capir si o no che sèrta génta a Pärma ormäj a’n la sopòrta pù nisón e l’é vìssta cme al fùm in-t-j òc’ !
(Tgnèmmos vìsst)
(Testi di Crociato 63 Supervisione ortografica di Enrico Maletti)
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento