(Testo in dialetto parmigiano)
Bajza séz : al nòm al pär col äd cla botéga ch’ la vénda j’orcén, subìt emosjonè un bel po’, sul päl a t’ si andè zò un cuärt d’ora dòpa, po’ ‘na béla paräda e pòch äd pù, mo via subìt la paura parchè in porta l’é ‘na gran brùtta compagnia
Pärma
Sasól 3-1
Mirànt sìncov : un vót a metè con l’arbitro e
Gobbi, parchè second mi a gh’ n’éra ‘basta dal cartlén giäld, però a té t’ cat
un po’ trop äd spèss in méza cme ‘n giovedì, e lì a gh’ vräva la luciditè äd
färogh fär gol mo continuär a zugär in vùnndozBajza séz : al nòm al pär col äd cla botéga ch’ la vénda j’orcén, subìt emosjonè un bel po’, sul päl a t’ si andè zò un cuärt d’ora dòpa, po’ ‘na béla paräda e pòch äd pù, mo via subìt la paura parchè in porta l’é ‘na gran brùtta compagnia
Casàni sètt : béla partìda, in-t-al second témp
i gnävon zò dòppi parècci volti dala to pärta mo t’é spudè al sangov e a ’n t’é
mäj molè ! Sémpor méj ogni partìda
Lucaréli ot : du cliént nojóz che mìss
insèmma i fan la tò etè si e no, però ala fén a né t’ gh’é lasè gnanca un
centimèttor e té t’ si fat sintìr con esperiénsa e fìzich !
Felipe sètt : se Dio vól a gh’ l’ò caväda
a capir un brizinén in pù, un pär äd savatädi in corner mo ‘na béla prezénsa, e
via a pulir l’area cme un Folletto par restär in téma sponsor;
Gobbi ot : cas**a clamoroza, mo n’é mìga còlla lì ch’ a
m’intarésa, còll ch’a m’intarésa l’é la reasjón e Massimo in-t-al second témp
al paräva ‘na fùrrja, in-t-i sìnch minud äd forcing prìmma dal gol, l’é stè lù
a sonär la carga e portär la scuädra avanti trénta mèttor, fin al gol decizìv;
bravìssim cme sémpor
Biabany sénsa vót : sperèmma ch’ al né s’
profìtta mìga äd l’infortùnni par tornär dal barbér sionò l’é bón äd tornär
piturè äd ròss stavolta
Rosi nóv : prezénsa “pezanta” e gol
meraviljóz ( e j’én béle dù ) ; ragas importànt bombén, cuand al va in panca al
sta trancuìll, cuand al vén ciamè in camp al da sémp’r al méj e al pol zugär in
trèj o cuàtor pozisjón e in pù a pära ch’ l’àbia capì lù par prìmm che Pärma
l’é la so dimensjón ideäla; mi al farìss firmär par cuatr o sìnch an’
Gargàn nóv : cuand al calibra il scärpi e
al pasa la bala ai sò, cme j’ ò dìtt l’ùlltma volta l’é un medjàn ch’ a gh’ n’é
poch in gir, e jerdlà l’é stè fondamentäl, in-t-i momént äd dificoltè l’à lotè
par cuàtor e po’ un assist a Casàn….. alla Cassano
Paról sètt : lavór scur, pù scur dal
solit mo presjóz cme òr ; cuand as’ trata d’ ardopjär, fär diagonäli, scalär il
marcadùri, där ‘na man ai compagn’, Paról l’é al nùmmor vón, roba da intenditór
tant par dirla tùtta
Valdes séz : Calimero l’à fat al sò
compitén, e a gh’ n’é béle ‘basta, dato ch’ j éron di méz ch’ al né fäva mìga ‘na partìda da razón e
anca ‘na partìda normäla la pól sàrvir par catär fiducia
Palladén sètt : bél gol e béla intéza con
Casàn, al digh pjanén, mo pära ch’ l’àbia catè la condisjón finalmént, e sal
sta bén l’é un sjòr zugadór !
Casàn sénsa vót : a ’n so mìga che vót
catär par Fantantonio, cuàtor assist e un gol, un artìssta spetacolär, clasa e
concretèssa, ogni balón ch’ al tòcca l’é un caplavór, dù pnél al post di pè, e
al Tardini al dvénta al Louvre, po’ magàra pasadmàn al fa ‘na matäda, dal rést
j’artssta j’én acsì, mo cuand al diz dabón l’é un mòsstor cme poch uguäl al mond e par j’amant dal bél
calcio un pjazér pù ùnnich che rär
Donadón sètt : càmbi imbrochè con Rosi, e un
bél lavag’ dal sarvél tra ‘l prìmm e al second témp, sl’é véra che la scuädra
l’à lotè e fat du gol in déz contra vùnndoz sénsa mäj molär un milimèttot : dai
Mìsster che pjan pjanén a sèmma ‘drè a migliorär bombén e sèmma ‘drè catär la cuadradùra dal sérc’ !
AVANTI CROCIATI!!!
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico MalettI)
Nessun commento:
Posta un commento