(Testo in dialetto parmigiano)
Mirànt séz : sénsa colpi sui gol, purtrop
in-t-al second témp la scuädra la s’é intanäda indrè e l’area la paräva ‘na trincea
e pù che la tecnica a t’é tochè tirär fóra la späda e al corag’
Casàni sètt : la pù béla partìda con la
crozäda adòs mo sé vdäva béle marcordì pasè ch’ a t’ s’ér adrè miljorär ! Elóra
continua a crèssor ch’ a riva socuànt béli partìdi déd chì a pòch
Lucaréli séz : purtrop sui du gol a t’ si
rivè sémpor col milézim äd second in ritärd, p’r al rést un gran lotadór contra
‘na scuädra sénsa centravanti gròs e dónca sénsa di grand pónt äd riferimént
Felipe séz : a son sincér a t’ò ancòrra
da fär il lastri da razón, a ’n capis mìga sa t’ si trancuìll o sa t’ dormi, sa
t’ si un zugadór “oscur” o se pròprja a né t’ ciap un balón gnanca a morir,
starèmma a vèddor
Gobbi déz : Massimo, còll ch’ a s’
definìssa un zugadór äd balón, vón ch’al gh’ à ‘na tecnica pù che suficénta,
inteligénsa tatica a vagonädi, serietè in alenamént e cälma in partìda ! Un
sjòr zugadór da ciapär cme ezémpi par tutt, specialmént dai giòvvon
Gargàn séz : déz par la corsa e p’r al
cór, du par la conisjón e p’r il bali persi pericolózi : vè Topo Gigio, sa té t’
decid a pasär sémpor la bala al tò compagn pù azvén, a t’ si vón di sìncov
medjàn pù fort dal campionät, sionò sa t’ sérchi al frèdd p’r al lét a t’ vè
bén in-t-j amatór a Barbiàn con Tilio ch’ al té zbràja adrè tùtta la partìda
Biabiany séz : fin a l’ùlltom second
l’éra un cuàtor sècch, po’ cóll scàt e cóll cross strepitóz j àn mìss a post
tutt, però la conisjón l’é sémpor n’ optional, cme còlla dal tò barbér ch’ al
t’à fat cóll color lì ch’ l’é pròprja un pùggn in-t n’òc’
Paról séz : séns’ ätor meno brilant che
con l’Atalanta, mo mi contìnnvi a dir che còll ragas chi l’é un grand bél
zugadór e al vér sartór ädla scuädra, sént chilòmetri a partìda, diagonäli e
radòppi in continuasjón, diféza e atach, corsa e tecnica, sarò äd pärta ma
chilù l’é bón e basta
Marchionni séz : Marchino sénsa Calimero
e con Gargàn ch’ al còrra anca par lù al s’ pòl parmèttor äd zugär äd fiorètt,
e Marchino al gh’ à do pantòfli molzén’ni molzén’ni in-t-i pè; in-t-al prìmm témp un assist ala
Casàn veramént spetacolär
Casàn sètt : di vè Fanta, fnì l’alenamént
ät fat l’abonamént da Figurella lì in-t-al vjäl a Colècc’ ? Par via che partìda
dopa partìda finalmént al profil l’é pù lìss, sénsa tanti curvi che mi i’m pjäzon
in-t-il dònni mo mìga in-t-i zugadór, e la cualitè dal zógh la s’ vèdda ecome,
socuànt penlädi anca jerdlà, avanti acsì ch’ la va bén
Palladén séz : purtrop du gol magnè béj
gròss, parchè p’r al rést a té m’ si gnan dispiazù, petnadùra a pärta, cme al
solit
Morón déz : Stefano l’é béle al second gol ch’
al fa a Latina, l’ ùlltom decizìv par la vitòrja, e mi cuand a fa gol Stefano a
son contént cme sal zughiss ancòrra in-t-al Pärma, e magàra Sandro dìggol ch’ a
gh’ ò fat la pagéla e dè un bél déz anca sl’ é a Latina ch’ al sarà contént
parchè al gh’ é tgnäva bombén
Donadón séz : suficénsa parchè la scuädra l’à zughè ecome, e la n’à mäj molè, però socuànt còzi Mìsster a gh’ j’ò ancòra da capir, e ti a t’ sè a co’ m riferìss sénsa bizòggna ch’ a t’al dìgga ancòrra
AVANTI CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento