(Testo in dialetto parmigiano)
Chievo Pärma 1-1
Mirànt
séz : parädi a zvintajäda, parchè a dirla tùtta jerdlà sa gh’éra ‘na scuädra ch’
l’a gh’ äva da vénsor l’a n’ n’éra mìga al Pärma sicur, mo sul gol t’é fat ‘na
gàta äd còlli grosi un bél pò, elóra fèmma la médja e bón’n a nòt sonadór; ädla
tozäda n’ in parlèmma pò la pròsima partìda
Rosi
séz : dòpa un bél pò äd partidi fóra, al riéntor l’é stè discrét, a mancäva un
pò al rìttmo ch’al té fäva sfondär al second témp, mo a t’ vedrè ch’ al riva ala
zvèlta !
Palètta
sìncov : a m’ in dispjäz ragas mo ciapär un gol acsì e lasär al Chievo pu
ocazjón che a còjj äd domenica pasäda l’é n’asurditè ! Òccio che domenica ‘rìva
l’atacant pu bón dal campionät…. A gh’ vrà äd l’ätor par fermärol
Zacärd
sìncov : Miclón anca par tì ‘na domenica da zgasär subìt, a t’ paräv pu la
Kostner che un zugadór äd balón, sémp’r a blizgär, sémp’r in dificoltè, semp’r in
ritärd sula bala, insòmma anca par tì domenica ch’ vén tirär fóra la grénta
ädla fésta ch’ la servirà sicur
Lucaréli
sìncov : non c’è il due senza il tre….. tri centräl e tri sìncov, e anca par tì
väla al stés discors, con lilór òc’ avèrt e gamba tonica sionò l’é nòta…. E
tanta concentrasjón
Gobbi
sìncov : anca ti Massimo con col Sardo lì t’é tribulè cme s’ al fìss stè Roberto
Carlos, anca se ‘na partìda a n’ cambia mìga al giudìssi äd ‘na stagión fin
adésa strepitóza
Valdes
séz : Calimero, col camp arè dal Bentegodi al n’éra mìga sicur al post giusst
p’r un diretór d’orchéstra, e cme difati t’é fat ‘na partìda normäla con un pär
äd tir che cuand a t’ sarè scualifichè col Pärma a t’ pól andär col Rugby a fär
il trasformasjón ch’ a t’ sarìss parfét
Marchionni
sìncov : anca ti Marchino cme Gobbi t’é un pò tirè al fjè e un pò väl al
discors äd Calimero, p’r un zugadór técnich col camp lì l’é imposìbbil ! Dai
domenica m’arcmand anca tì där al tutt par tutt !
Paról sìncov : mi speräva che cme al solit al
second témp a t’ cambìss märcia, invéci njénta, al carburatór l’é restè impomè
e tùtta la partìda a t’ si andè a tri sé
mìga a du; m’arcmand anca ti taljànd e revisión prìmma äd domenica par l’amor
dal Sgnór
Belfodil
nóv : séns ätor al pu bón dal Pärma, un tir un gol e l’ùnnich ch’ l’à sarchè
d’ésor pericolóz ! Zugadór d’altìssim livél sperèmma ch’ al pòsa restär un pò a
Pärma parchè second mi a gh’ sarà la fila con di gran asìggn ala porta äd Pédor
Sansón sètt : assist spetacolär, da grand zugadór,
però p’r al rést poca roba, anca se cuand a t’è ciapè al cartlén giäld second
mi l’éra rigor, mo anca par ti zugär insìmma a n’camp acsì l’é dura! E domenica
m’arcmand, second mi a t’ si l’òmm giusst p’r imbuzir la diféza dal Napoli
Donadón
séz : Mìsster anca se a dirla tùtta a sèmma stè inguardàbil, l’é important in
partìdi acsì gnir a ca’ con un pónt in manéra…. E adésa m’arcmand ch’ al mètta sòtta carga chi ragas
tùtta la stmana, parchè domenica a gh’ tén a vénsor tant cme con la scuädra äd
domenica indrè ( che insòmma a né gh’ la cäv mìga ciamär par nòm tant la m’é
simpatica ) AVANTI CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento