"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







giovedì 6 gennaio 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 7 gennaio 2011













(Testo solo in dialetto Parmigiano)
Juventus Pärma 1-4

Mirànt déz : la ’n sarìss miga da déz vè la partida, mo cuand a ‘s vénsa 4 a 1 con lilór, l’é déz par tutt

Zacärd déz : in-t-al prìmm témp bél prudént, pò sémpor pu prepotént, fin a där l’assist a l’ultom second ädla partìda ! Ezémpi parfét äd gestjón dil fòrsi ! Dai sta chi ancòrra un pò dai indó vót andär

Palètta déz : un marsjàn, impresjonànt, Shining l’é vón di pu fort difensor dal mond ! Mi a ’n son miga tant tènnor coi dirigént äd solit mo con chilù ì gh’ àn vìsst lontàn dabón !

Paci déz : grande Massimo, t’è sacrifichè la ghiggna da fotomodél par la scuädra ! L’é städa la prìmma mòsa vincénta ädla partìda ! Fàla mäl la ghiggna ?

Gobbi déz : a forsa äd dai e dai Pascuäl al t’à mìss trénta mett’r indrè e guärda cäs a ’t pär n’ätor zugadór ! La pu béla partìda da cuand a ‘t si rivè a Pärma

Dzemaili déz : anca par tì la pu béla partìda da cuand a ‘t si chi ! E da cuand a j ò dìtt ch’ a né ’s capiva miga che zugadór a ’t sì, a tè ’t si mìss a fär al centormedjàn e via a zugär ala granda ! Col lì l’é al tò pòst, davanti a la diféza

Candreva déz : un pò pu concrét magàra, ma t’è fat tant chilometri jér cuant in tutt al campionät prìmma ! A ’t gh’è fat vèddor a chi bagolón chi t’ àn molè cme un bräz mo coj ch’j àn tgnù i n’én miga méj che ti ! Méj acsì !

Morón déz : partìda tùtta maruga dal capitàn, t’arè fat mìlla radòppi a metè camp sénsa färot vèddor, e pò ch’ la gioia in fónda l’é tutt dir, l’é ormäj la gioia d’un pramzàn !

Valiàn déz : mama mia ti ’t si incrozè con la lévra che lavór mo cuant a t’é cors ? Anca ‘na cuälca bàla zbaljäda dacordi, mo sa ’t fùss ‘na machina a t’arìss da fär un taljand ogni partìda

Giovinco déz : sa t’aviss ezultè a gh’ sarìss stè anca la lode ! Mi a ’n son miga dacordi su sèrti còzi, a tutt il manéri basta ch’a t’ abi fat du gol, al rést par ‘na volta a gh’ pasämma sóra

Hernan déz : òcio ch’ i ‘t rapìsson e i ’t pòrton in-t-l’area 51 vè, parchè ti ’t si un extraterrestre dabón ! Déz an’ fa al “gol totäl”, déz an’ dòpa ancòrra lì a bastonär i gób, Hernan ‘na gioia infinida ! Cuanti volti a gh’é da ringrasjärot ?

Marino déz : finalmént Mìsster, ‘na partìda parféta, anca grasja a Melo l’é véra, mo par la prìmma volta a j’ò vìsst ‘na scuädra sicura, preparäda a gestir cualùnncue situasjón, fizicamént apost, sostitusjón fat cme Dio cmanda ! Mìsster l’é la pu béla vitoria ädla stòrja a Torén, vol dir enträr in-t-la storia ! Grasja ! Dabón !

Boys déz : spetacolär col ciòp colorè in-t-al cantón, ch’ l’à fat pu armór che tutt al rést dal stadio par 90 minud ! Tgnì dur ragas tgnì dur ch’ a sì la pärta pù béla d’un calcio che ormäj al fa schifo !! AVANTI CROCIATI
(Pramzàn dal sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: