(Testo blu in Italiano)
Ottima l’idea del Ministro Luca Zaia di affiancare dal 2010 nell’etichetta dei prodotti alimentari, il nome in dialetto. “Parmaindialetto” ha già fatto questa esperienza con alcuni supermercati, gastronomie e aziende di Parma, di seguito alcuni nomi di prodotti in Italiano e dialetto Parmigiano.
(Testo giallo dialetto Parmgiano)
Bón’na l’idéa dal Minìsstor Luca Zaia d’ afiancär dal 2010 in-t-l’etichètta di prodòtt alimentär, al nòm in djalètt. “Parmaindialetto” l’à béle fat ch’l’ esperjénsa chì con socuànt supermarchè, gastronomjj e azjéndi äd Pärma, chì sòtta socuànt nòm di prodòtt in Italjàn e djalètt Pramzàn.
Tortelli d’erbetta
(Tortelli verdi alla Parmigiana)
Tordéj d’arbètta
Tortello al forno (dolce)
Tordlètt al fóron
Prosciutto di Parma
Parsùtt äd Pärma
(Testo giallo dialetto Parmgiano)
Bón’na l’idéa dal Minìsstor Luca Zaia d’ afiancär dal 2010 in-t-l’etichètta di prodòtt alimentär, al nòm in djalètt. “Parmaindialetto” l’à béle fat ch’l’ esperjénsa chì con socuànt supermarchè, gastronomjj e azjéndi äd Pärma, chì sòtta socuànt nòm di prodòtt in Italjàn e djalètt Pramzàn.
Tortelli d’erbetta
(Tortelli verdi alla Parmigiana)
Tordéj d’arbètta
Tortello al forno (dolce)
Tordlètt al fóron
Prosciutto di Parma
Parsùtt äd Pärma
Culatello di Zibello
Culatél äd Zibél
Formaggio grana
(Parmigiano Reggiano)
Formàj gràna
Formaggio vernengo
(prodotto con il latte d’inverno
quando le vacche non pascolano)
Formàj varnéngh o invarnéngh
Punta di Formaggio
Pónta äd formàj
Anolini in brodo alla Parmigiana
(non Cappelletti)
Anolén in bròd ala Pramzàna
Lasagne al forno
Lazàgni al fóron
Salame di Felino (località provincia PR)
Salàm äd Flén
Spalla cotta di San secondo
Spàla còta äd San Zgónd
Ciocciolata (ciccioli pressati)
Cicoläta o Soprasäda
Cicciolo
Grasól (Italianizzato cìcciol)
Punta ripiena
Picaja con al pjén
Stracotto per ripieno
Stracòt p'r al pjén
Strutto
Dolégh
Trippa
Buzéca
Coppa Piacentina
Còppa Pjazintén’na
(Parmigiano Reggiano)
Formàj gràna
Formaggio vernengo
(prodotto con il latte d’inverno
quando le vacche non pascolano)
Formàj varnéngh o invarnéngh
Punta di Formaggio
Pónta äd formàj
Anolini in brodo alla Parmigiana
(non Cappelletti)
Anolén in bròd ala Pramzàna
Lasagne al forno
Lazàgni al fóron
Salame di Felino (località provincia PR)
Salàm äd Flén
Spalla cotta di San secondo
Spàla còta äd San Zgónd
Ciocciolata (ciccioli pressati)
Cicoläta o Soprasäda
Cicciolo
Grasól (Italianizzato cìcciol)
Punta ripiena
Picaja con al pjén
Stracotto per ripieno
Stracòt p'r al pjén
Strutto
Dolégh
Trippa
Buzéca
Coppa Piacentina
Còppa Pjazintén’na
(Nelle foto; 1) il Ministro Luca Zaia, 2) una delle tante pubblicità in dialetto che Parmaindialetto ha fatto per una ditta produttrice di tortelli d'erbetta, 3) un piatto di tortelli d'erbette, 4) un piatto di anolini in brodo, 5) alcuni prosciutti crudi, 6) fette di salame Felino, 7) un culatello di Zibello)
Nessun commento:
Posta un commento