(Testo in dialetto parmigiano)
Cagliari Pärma 0-1
(Campo neutro Nereo Rocco di Trieste)
Mirànt sètt : tèrsa partìda adrè fila sénsa
ciapär gol, e ‘na
béla sicurèssa in-t-il pòchi ocazjón dal Cagliari, bél finäl
äd campionät e m’arcmand domenica,
parchè ai Bolgnéz a ’n sé gh’ regala njént
Rosi òt : al Rosi dal girón d’andäda, un po’
cme tùtta la scuädra, purtrop st’ an’ al diesel l’é ripartì socuànt partìdi in ritärd sionò a gh’ sarìss stè da
divertìros ancòrra äd pu
Palètta òt:Capitàn Palètta spetacolär,
autoritäri puntuäl, dur, tgnìss e con la ghìggna di gióron giùsst; cuand l’é
acsì in forma äd centräl acsì fort a gh’ n’é pòch in gir
Còvva sètt : zugär ataca a Palètta acsì in forma l’é un
piazér, se dio vól anca Còvva a pär ch’
l’abia imbrochè la sträda giùssta
Gobbi òt : Massimo con tutt il malìsji dal
mestér l’à miss al zguìnsaj al sosia äd Tino ( anca se po’ äd Tino al gh’ à la
velocitè e basta ) mo che fadìga, però in fónda l’é gnù fóra coi trì pont lu
Valdes séz : pròprja parchè dopa ‘na vitorja
in trasferta a ’n vój där gnanca un sìncov
cära al me Calimero, mo st’ an’ ch’ vén a t’ ghè da mèttor i dìd in-t-al
trieotànta sionò a ch’ la velocitè chi a t‘ pól zugär col Pasquinéli si e no
Galòpa sètt : vót d’incoragiamént p’r al bjónd, sperèmma bén par st’ an’ ch’
vén, adésa l’important l’é mèttor di minùd in-t-il gambi e fiducia in-t-la tésta
!
Marchionni òt : a vèddor la sintesi, t’é tirè di corner ch’ l’éra äd j’
an’ chi ’n se vdèvon mìga, e cuand a t’ tir di corner acsì con Amauri in area,
a gh’ vén dal fìss e cme difati, al
prìmm salvè insìmma ala riga al second a gh’é saltè fóra al gol
Paról nóv : al pu bón in camp, la conférma
che col ragas chi con di compàgn äd repärt con un po’ äd sprint l’é un sjòr zugadór,
gran corsa, tatica, djagonäli a tutt andär e anca inserimént in avanti tutt
ätor che banäl ! Riscatè, la firma a gh’ la mètt mi
Biabiany sètt : anca lu l’é ‘drè crèssor, ‘na cuälca zugäda còmda e bén fàta, ch’ l’é
còll ch’ al dovrìss sémpor fär, vón con cla velocitè lì a gh’ n’ariss abasta äd
fär il cozi facili par fär la difarénsa invéci al pu dil volti al sérca al frèdd
p’r al lét
Belfodil séz : un po’ pu äd prezénsa, mo
ancòrra ‘na corsa ch’ al pär ch’ al s’ tira ‘drè du sach äd cimént, insòmma a
pär ch’ al gh’ abia un “fondoschiena” ch’ al péza sincuànta chilo
Amaurì déz : sémpor pu un spetàcol, un
piazér vèddor un león con tant äd crinera
lotär a cla manéra li par novanta minud con la crozäda adòs, ezemplär e ancòrra
‘na volta decizìv, e di che Pédor la scomissa a t’ la päga listés anca sa né t’
riv mìga a vùnndoz gol
Donadón sètt : Mìsster cme j’ ò dìtt a pär che al diesel al s’ sia
scaldè un brizinén trop tärdi sionò a s’ podäva pensär a un cuelètt in pu, a
tutt il manéri invéci che al setbél provèmma almeno a färni cuator anca parchè
col Bològgna a gh’é sémp’r un piazér particolär
Boys e Furio Avansén déz : partir p’r andär a
Triést äd Marcordì in-t-al dezèrt a gh’ vól pròprja ‘na béla pasjón, complimént
a chi gh’é andè e complimént anca al mé amigh strajè Furio Avansén, äd Triést
mo sàngov sént par sént pramzàn, ch’ l’éra con lór a tifär p’r al Pärma cme a
Citadéla !
AVANTI CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
(Campo neutro Nereo Rocco di Trieste)
Rosi òt : al Rosi dal girón d’andäda, un po’ cme tùtta la scuädra, purtrop st’ an’ al diesel l’é ripartì socuànt partìdi in ritärd sionò a gh’ sarìss stè da divertìros ancòrra äd pu
Palètta òt:Capitàn Palètta spetacolär,
autoritäri puntuäl, dur, tgnìss e con la ghìggna di gióron giùsst; cuand l’é
acsì in forma äd centräl acsì fort a gh’ n’é pòch in gir
Còvva sètt : zugär ataca a Palètta acsì in forma l’é un
piazér, se dio vól anca Còvva a pär ch’
l’abia imbrochè la sträda giùssta
Gobbi òt : Massimo con tutt il malìsji dal
mestér l’à miss al zguìnsaj al sosia äd Tino ( anca se po’ äd Tino al gh’ à la
velocitè e basta ) mo che fadìga, però in fónda l’é gnù fóra coi trì pont lu
Valdes séz : pròprja parchè dopa ‘na vitorja
in trasferta a ’n vój där gnanca un sìncov
cära al me Calimero, mo st’ an’ ch’ vén a t’ ghè da mèttor i dìd in-t-al
trieotànta sionò a ch’ la velocitè chi a t‘ pól zugär col Pasquinéli si e no
Galòpa sètt : vót d’incoragiamént p’r al bjónd, sperèmma bén par st’ an’ ch’
vén, adésa l’important l’é mèttor di minùd in-t-il gambi e fiducia in-t-la tésta
!
Marchionni òt : a vèddor la sintesi, t’é tirè di corner ch’ l’éra äd j’
an’ chi ’n se vdèvon mìga, e cuand a t’ tir di corner acsì con Amauri in area,
a gh’ vén dal fìss e cme difati, al
prìmm salvè insìmma ala riga al second a gh’é saltè fóra al gol
Paról nóv : al pu bón in camp, la conférma
che col ragas chi con di compàgn äd repärt con un po’ äd sprint l’é un sjòr zugadór,
gran corsa, tatica, djagonäli a tutt andär e anca inserimént in avanti tutt
ätor che banäl ! Riscatè, la firma a gh’ la mètt mi
Biabiany sètt : anca lu l’é ‘drè crèssor, ‘na cuälca zugäda còmda e bén fàta, ch’ l’é
còll ch’ al dovrìss sémpor fär, vón con cla velocitè lì a gh’ n’ariss abasta äd
fär il cozi facili par fär la difarénsa invéci al pu dil volti al sérca al frèdd
p’r al lét
Belfodil séz : un po’ pu äd prezénsa, mo
ancòrra ‘na corsa ch’ al pär ch’ al s’ tira ‘drè du sach äd cimént, insòmma a
pär ch’ al gh’ abia un “fondoschiena” ch’ al péza sincuànta chilo
Amaurì déz : sémpor pu un spetàcol, un
piazér vèddor un león con tant äd crinera
lotär a cla manéra li par novanta minud con la crozäda adòs, ezemplär e ancòrra
‘na volta decizìv, e di che Pédor la scomissa a t’ la päga listés anca sa né t’
riv mìga a vùnndoz gol
Boys e Furio Avansén déz : partir p’r andär a
Triést äd Marcordì in-t-al dezèrt a gh’ vól pròprja ‘na béla pasjón, complimént
a chi gh’é andè e complimént anca al mé amigh strajè Furio Avansén, äd Triést
mo sàngov sént par sént pramzàn, ch’ l’éra con lór a tifär p’r al Pärma cme a
Citadéla !
AVANTI CROCIATI
Donadón sètt : Mìsster cme j’ ò dìtt a pär che al diesel al s’ sia
scaldè un brizinén trop tärdi sionò a s’ podäva pensär a un cuelètt in pu, a
tutt il manéri invéci che al setbél provèmma almeno a färni cuator anca parchè
col Bològgna a gh’é sémp’r un piazér particolär
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento