(FOTO DI CRISTINA CABASSA)
(CLICCA SULLE FOTO PER INGRANDIRLE)
(Testo blu in italiano)
Lo scorso anno scolastico l’iniziativa “il dialetto nelle
scuole” ha coinvolto con interesse oltre mille ragazzi delle scuole elementari
e medie. Quest’anno le lezioni sono cominciate già dalla fine di ottobre e si
concluderanno alla fine di maggio del 2013 con alcuni saggi nelle classi che
hanno aderito al progetto
dell’insegnamento della nostra lingua parmigiana. Gli insegnanti, già collaudati, sono Alberto Michelotti,
Enrico Maletti, Maurizio Trapelli, (Lo Dsèvod) e Vittorio Campanini, quest’ultimo
autore del libro per le scuole “Impariamo il dialetto parmigiano”, distribuito
l’anno scorso con la Gazzetta di Parma . I quattro moschettieri della parmigianità,
si sono già messi all’opera in alcune scuole che erano state visitate l’anno precedente. Molto
importante è anche l’operato di Giuseppe Mezzadri che durante le lezioni in
alcune scuole medie si occupa della
storia del dialetto.
Il programma viene svolto come lo scorso anno, vale a dire
con il coinvolgimento dei ragazzi e del personale docente nella lettura e nella
pronuncia di parole e poesie inserite nel libro di Vittorio Campanini, lette nella prima parte della lezione da Maletti
e Michelotti. Il metodo di insegnamento
sta piacendo ai ragazzi e alle
insegnanti perché nell’imparare il dialetto si sentono protagonisti di una che,
più che lezione, si può chiamare intrattenimento. Quest’anno le classi delle varie scuole saranno una trentina,
con lo scopo di coinvolgere lo stesso numero di ragazzi dello scorso anno. Il
libro di Vittorio Campanini “Impariamo il dialetto Parmigiano”, è un libro di
poesie in dialetto tradotte in italiano,
con un insieme di regole grammaticali, di appunti storici e di cultura locale
prodotto da alcuni amanti della storia e del
nostro vernacolo. E’ un libro che
vuole affidare ai Docenti e ai ragazzi delle scuole i messaggi di una cultura
locale che vuole sopravvivere, anche per il futuro, nell’età della globalizzazione
e vuole essere uno strumento di dialogo e di amicizia con nuove culture e nuove
civiltà, e trasmettere anche ai nuovi parmigiani quelle tradizioni che non
possono morire.
(Testo giallo dialetto Parmigiano)
Continva anca st’an’ al progét djalètt in-t-il
scóli con al lìbbor “Impariamo il dialetto parmigiano”.
Al scórs an’ scolastich
l’inisjatìva “Al djalètt in-t-il
scóli” l’à coinvòlt con intarés pu äd
mìlla ragas dìll scóli elementäri e medjj. St’an’ il lesjón
j én cominciädi zà dala fén d’ otòbbor e i fniràn ala fén äd magg’ dal 2013 con socuànt sagg’ in-t-il
clasi ch’ j àn aderì al progét äd l’insegnamént ädla nostra léngua pramzàna. I Méstor, béle colavdè,
j én Bèrto Miclòtt, Richén Malètt, Mavrisjo
Trapéli, (Al Dsèvod) e Vitori Campanén, cl’ ùltom chì l’é l’ avtor dal lìbbor p’r il scól “Impariamo il dialetto
parmigiano”, distribuì l’an’ pasè con la Gazètta äd Pärma . I cuàtor moschetér ädla parmigianitè, i s’én béle mìss a lavorär in socuànt scóli ch’ j éron zà
städi vizitädi l’an’ prìmma. Molt important l’é anca al lavór
äd Giuzép Mezädri che durant il lesjón in socuànt scóli
médjj al pärla ädla stòrja dal djalètt. Al programa al vén zvolt cme l’ an’ pasè, väl a dir con al coinvolgimént di ragas e dal parsonäl docént in-t-la letura e la pronónsja dìll paroli e poezjj inserìde in-t-al lìbbor äd Vitori Campanén, léti in-t-la prìmma pärta dìll lesjón da Malètt e Miclòtt. La manéra d’ insegnamént l’é adrè pjäzér ai ragas e al Méstri parché in-t-l’imparär al djalètt i s’ sénton protagonìssta äd ‘na, pu che lesjón, la s’pól ciamär intratenimént. St ‘ an’ il clasi dìll scól i sràn ‘na trentén’na, con al propòzit äd tirär in méza al stés nùmmor äd ragas äd l’ an’ pasè. Al lìbbor äd Vitori Campanén “Impariamo il dialetto Parmigiano”, l’é un lìbbor äd poezjj in djalètt tradòtti in italjàn, con un insèmma äd regoli gramaticäl, d’ apónt stòrich e cultura locäla prodott da socuànt amant ädla stòrja e dal nostor djalètt. L’é un lìbbor ch’ al vól afidär ai Docént e ai ragas dìll scuóli i mesàgg’ äd ‘na cultura locäla ch’ l’ à vól sopravìvor, ancha p’r al futur, in-t-l’etè ädla globalizasjón e al vól ésor uno strumént äd djalogh e d’ amicìssja con dìll nóvi culturi e nóvi civiltè, e trasmèttor anca ai nóv pramzàn ch’il tradisjón ch’ i n’ pólon mìga morìr.
(Tgnèmmos vìsst)
E.M.
(Nelle 4 foto: 1/2/3/4) Maletti, Michelotti, Campanini e Trapelli (Dsèvod) durante le lezioni nelle scuole.)
Nessun commento:
Posta un commento