"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 8 novembre 2010

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 9 novembre 2010













(Testo solo in dialetto parmigiano)
Napoli Pärma 2-0

Mirànt séz : sul prìmm njénta da fär sul second sfortón’na, certo ch’ l’é ‘na stagión miga tanta fortunäda ah ! Sa té ’t si farmè a Napoli fa ‘na vizita a San Gennaro né ’s sa mäj

Zacärd sìncov : sémp’r äd pù piantè dardè, paura, schema a n’al so miga al fat l’é ch’ a né ’t zburli pù e anca dardè a pära sémpor ch’ a ’t gabi paura ! Dai su MIclón coràg’ !

Lucaréli sìncov : n’ocazjón butäda fóra e sul second gol ‘na dormìda da scóla calcio ! Par färla curta cuand a gh’é tò fradél o in camp o fóra a ’t vè in bròd….

Palètta sèt : anca sòtta al Vesuvio al pu bón in camp, ma purtròp a gh’ n’é miga abasta d’un stopper bón in-t-na scuädra äd vùnndoz zugadór

Antonéli sèt : l’ätor insomma a Palètta ch’ l’à fat la so partìda ecome, purtrop anca lù con col schema chi al pèrda dò märci su sìncov e bón’na nòt sonadór

Gobbi zéro : mo mi digh, sa vén a zugär mi a cuarantasèt an’ a fagh cuél äd pù ! Äd sicur i pè j’én pu bón, a val pòs garantir che mi ‘na punisjón cme còlla ch’ l’à tirè in fónda a ’n l’ò mäj tiräda

Valiàn séz : povrèt al còrra cme n’äson ma second mi a ’l n’à ancòrra fat sinc minùd in-t-la so posizjsón da l’inìssi dal campionät ! Boh val a savér

Morón cuator : e anca Morón, povrètt a gh’ tòcca fär al regista ch’ al n’é miga al so mestér ! Mi vrìss savér cme ‘s fa a fär zugär metè ädla scuädra fóra ról p’r avérogh chi risultät chi! Boh!

Giovinco sénsa vòt : provì a indvinär ? Bravi fóra ról anca lù, no mo mi digh, Tilio Basteri dal Barbjàn, o Giorgio Sävi dal Marsolära anca s’in n’én miga stè a Coverciano i farìsson pù òvra….garantì a limón e i costarìsson meno !

Marques zéro : in che rìfa l’àni catè chilù ? No parchè basta savérol ch’ a né gh’ compri un biljètt gnànca a morìr ! Cualchidón a s’é scandalizè parchè al l’äva paragonè a Gasbarón… no a gh’ piazrìss a chilù ésor cme Gasbarón

Candreva zéro : mäj vìsst, boh a vrìss dir tanti còzi ma l’é méj ch’ a täza
Hernan séz : almeno almeno al gh’ à miss ädla maruga d’ätra pärta par mèttorla bizòggna avérgla no ? E chi a m’é d’avis che la maruga la ’n sia miga fìssa bombén

Marino zéro : zugär col 4-3-3 par mèttor su gnàn ‘na pónta véra ? Bé almeno a s’é vìsst ‘na novitè asoluta, còzi mäj vìssti mo a j’arìsson anca fat a meno vè ! Par giovedì ch’ ò gh’ämma da spetäros ? Palètta centravanti ? O Bojinov stopper ? Mah !

Còmo mìlla : mìlla cme il trasfèrti ch’ l’à fat adrè al Pärma ! Par n’ätor león ädla Nord adésa l’é riväda tròp prést l’ora äd l’ùltma trasferta mo sta tracuìll, San Pédor al n’é miga cme Maroni al né te dmanda mìga la téssra p’r enträr ! Bón Paradìz Còmo, e saluta tutt lasù ! Ciao !
(Pramzàn dal sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: