Realizzato da Pietro Maletti
(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma Napoli 1-2
Mirànt séz : bravìssim a parär i rigor, mo dato ch’ i ‘n n’éron mìga di gran tir tutt du, magàra, próva la volta ch’ vén, a där’gh’ un colpètt da ‘na pärta dai !
Santacróza sèt : butè in camp cont’r al so pasè, contra trì atacant spaventóz, l’à fat la so onésta partìda e anca äd pu (tgnämma cont che al Napoli al n’à fat gnanca un gol jerdlà )
Zacärd nóv : partìda da Zacärd, al zugadór pu fort ch’ a zuga in-t-al Pärma ! Spiegasjón al vot che pu facil d’acsì a n’ é s’ pól mìga !
Palètta sèt : gran bél riéntr, e väla anca par ti la cóza che al napoli al n’à fat gnanca un gol mo i gol al j à fat valeri, donca suficénsa pu che bondànta
Modést séz : insòmma, chi pè lì i ’n n’in vólon mìga savér äd drisäros, indó vèt dal cibàch äd gasbarroni ultmamént !
Musacci séz : partìda onésta purtrop t’è provochè un rigor sénsa tocär nisón , l’é un record anca còsste chi, la solita vargòggna
Mariga òt : purtrop a t’ gh’é du pè ch’ in gh’ àn gnanca la cuinta elementära, sionò sarìss stè un déz , in méza al camp ‘na prezénsa spaventóza, second mi fra tri méz chilù al se saluta ancòrra s’ al va avanti acsì
Galòpa òt : dai tato dai pjan pjanén a m’ é d’aviz ch’ a sia ‘drè artornär anca al ritmo, e con còll lì a s’ pól dir ch’ a t’artórni un zugadór äd balón coj barbìz ! Vè sät però ch’ a t’ pär un pò rita pavone con ch’ la petnadura lì ? A t’ podrìss ciamär Rito da chi inàns
Biabiany séz : partìda complicäda, a gh’ vräva tropa maruga contra ai re di furbacjón, a gh’éra da ésor pu furob che lor mo l’é dura un bél pò p’r al sprinter, tùtta gamba e poca volpa
Giovinco òt : nànni, dil volti ésor trop genjäl l’à ’n va gnanca trop bén, a t’ gh’é sémpor da pensär a chi a t’ gira d’atorna, e gnìr zò d’ un pär äd péchi, parchè s’ a t’ spét che sèrt assist i sjon capì a t’ si fóra sträda
Okaka cuator : second mi Pellè al n’é mäj andè via, i l’àn mandè un méz ai caraibi, l’é tornè indrè tutt abronzè e i s’ àn fat crèddor ch’ a s’ ciamìss Okaka ! A ’n sarìss miga stè méj mandärogh Hernan un méz a abronzäros ?
Donadón sèt : al sò Mìsster co l’é ‘drè pensär, a gh’ son ‘drè pensär anca mi, s’al gh’ aviss un centravanti da razón, anca j arbitri e i segnalinei i ’n n’arìsson podù fär njénta, e al fat l’é ch’ a gh’ l’ävon in ca’…. Méj tazér valà
Napoletàn zéro : mi sèrt nùmmor, sèrt ategiamént sérti prepoténsi a j à väd soltant cuand a riva al napoli, curva, tribuna, distint, dapartutt, pò cualchidón a continua a dir ch’ l’é un pubblich civil e corét, mo indòvva ? E méj fermäros chi ch’ l’é méj par tutt, par fortón’na che i civil PRAMZAN i fan fénta äd njénta sionò tutt j an’ a gh’ n’ in gniriss ‘na gamba, capì Muollo e Morante ?
Arbitri e segnalinei zéro : ch’ la fòla chi ( e con tutt al cór a m’ vrìss zbaljär ) la m’ somilja al 2007/2008, al Ghìro al s’éra mìss äd travèrs con la juve ( m’arcmand minùsscol ) e i s’àn fat andär zò, stavolta Leonärdi ( giustamént ) l’à rispost a ch’ la génta spudoräda e sénsa vargòggna e da còll momént lì, guärda cäz ecco mandant e ezecutór, juve e arbitri/segnalineni, ‘na fòla béle vìssta, la vargòggna äd l’italia
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento