(Per video delle pagelle in dialetto Parmigiano di Avellino Parma clicca qui)
(Testo solo in dialetto Parmigiano)
(Il pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn)
Avelén Pärma 3-3
Pavarén zéro : t’è fat un bel dizàstor cär al me Pavarén ! A ’t gh’ äv ‘na tosäda da torero, si mo da Torero Camomillo al matadór Tranquillo, fin trop
Zenón sèt : fòrsi al meno péz äd la banda dal bùz la dardè, l’unnich ch’ al s’é tgnù su un po’
Castlén cuàtor : corsia telepass avärta a sinistra ! Ecco al cartél ch’ a té ’t podäv mèttr’al còl jerdlà ! Al pegiór Pavlén d’j ùltom trì méz
Troest (Toast) séz : suficént p’r al gol, mo p’r al rést anca tì t’è patì trop la scualifca äd Lucaréli picén, ragas a ’n sämma miga a l’asilo su là
Paci cuàtor : sul prìmm gol un tentativ äd fóra zógh imbarasànt, sémpor tròp narvóz, e po’ dil gran scarpädi e basta, sénsa mäi njént äd bón, voltämma registor a la zveltén’na va
Mariga séz : corsa corsa corsa, mo njént äd pù ! A ’t paräv al Mariga da campo scuola äd via Po äd l’andäda, trop complimént i t’ han fat mäl ? Sperèmma äd no però
Lunardén òt : al pù bón äd la scuädra, l’ ha cuzì al zógh cme ‘na sartóra sénsa mäj pèrdor la bùssla cme j’han purtròp fat invéci parècc’ di so compagn con pù esparjénsa ! Bravo Zoratén
Morón sìncov : capitàn, al gol al né basta miga par la suficénsa, a ’t gh’ äv ‘na corsa ch’ la paräva ch’ at gh’ avìss al mäl ‘d pànsa, intrégh, confuzionäri, un méz dizastor ch’ a son sicur a ’n sucedarà pù
Leòn sèt : béla partìda invéci p’r al León, ‘na cuälca zugäda genjäla, sénsa paura, coragióza, però a ’n t’è ancòrra imbrochè ‘na punisjón che vùnna, a gh’ vrìss mi a tirärja par fär socuant gol
Reginäld déz : sì a né ‘m són miga sbaljè, parchè l’é trì méz ch’ l’é zò sénsa dir bào, al zuga, al fa gol e dòpa dù secónd al vén tirè zò ! No a ’m dispjäz mo a ‘n s’al merita miga povrètt
Paloschi séz : purtrop putén jerdlà a ’n t’è miga fat un tir in porta, la solita vója, un assist meraviljóz, mo a né ’t si miga stè vlinóz cme al sòlit
Manzón sénsa vót : mo pòvor ragas, indò l’hani comprè da Pasalacua o da Barasón chilù ? Apén’na j’al tòccon al va zò, l’é pròprja fat äd Swarowsky anca lù al n’é miga l’unnich
Guidolin zéro : Don, njénta scónt, gnànca a lù, formasjón strampaläda, scuädra pòch concenträda, al cambi äd Reginäld zbaljè in manéra asurda, sia psicologicamént che taticamént, Don mi andrìss in ritir du o tri dì sté gir, parchè secónd la testa l’é béle trop in là, e pensär tròp in là j’ al pólon fär i tifóz miga vojätor, lù par prìmm!
Tifóz déz : un ciopètt belìssim da vèddor par tùtta la partìda, bél pjén, e con un sach äd bandéri e strisión di nòstor colór fat andär tùtta la partìda ! La génta äd Pärma la n’é mäi retrocésa, mäi ! E adésa dämmogh ‘na man a chi ragas in camp ch’ a gh’ sarvìssa dabón! Tùtt al Tardini sabot sénsa tanti bali, tùtt al Tardini a zbrajär e basta ! AVANTI CROCIATI !
Pavarén zéro : t’è fat un bel dizàstor cär al me Pavarén ! A ’t gh’ äv ‘na tosäda da torero, si mo da Torero Camomillo al matadór Tranquillo, fin trop
Zenón sèt : fòrsi al meno péz äd la banda dal bùz la dardè, l’unnich ch’ al s’é tgnù su un po’
Castlén cuàtor : corsia telepass avärta a sinistra ! Ecco al cartél ch’ a té ’t podäv mèttr’al còl jerdlà ! Al pegiór Pavlén d’j ùltom trì méz
Troest (Toast) séz : suficént p’r al gol, mo p’r al rést anca tì t’è patì trop la scualifca äd Lucaréli picén, ragas a ’n sämma miga a l’asilo su là
Paci cuàtor : sul prìmm gol un tentativ äd fóra zógh imbarasànt, sémpor tròp narvóz, e po’ dil gran scarpädi e basta, sénsa mäi njént äd bón, voltämma registor a la zveltén’na va
Mariga séz : corsa corsa corsa, mo njént äd pù ! A ’t paräv al Mariga da campo scuola äd via Po äd l’andäda, trop complimént i t’ han fat mäl ? Sperèmma äd no però
Lunardén òt : al pù bón äd la scuädra, l’ ha cuzì al zógh cme ‘na sartóra sénsa mäj pèrdor la bùssla cme j’han purtròp fat invéci parècc’ di so compagn con pù esparjénsa ! Bravo Zoratén
Morón sìncov : capitàn, al gol al né basta miga par la suficénsa, a ’t gh’ äv ‘na corsa ch’ la paräva ch’ at gh’ avìss al mäl ‘d pànsa, intrégh, confuzionäri, un méz dizastor ch’ a son sicur a ’n sucedarà pù
Leòn sèt : béla partìda invéci p’r al León, ‘na cuälca zugäda genjäla, sénsa paura, coragióza, però a ’n t’è ancòrra imbrochè ‘na punisjón che vùnna, a gh’ vrìss mi a tirärja par fär socuant gol
Reginäld déz : sì a né ‘m són miga sbaljè, parchè l’é trì méz ch’ l’é zò sénsa dir bào, al zuga, al fa gol e dòpa dù secónd al vén tirè zò ! No a ’m dispjäz mo a ‘n s’al merita miga povrètt
Paloschi séz : purtrop putén jerdlà a ’n t’è miga fat un tir in porta, la solita vója, un assist meraviljóz, mo a né ’t si miga stè vlinóz cme al sòlit
Manzón sénsa vót : mo pòvor ragas, indò l’hani comprè da Pasalacua o da Barasón chilù ? Apén’na j’al tòccon al va zò, l’é pròprja fat äd Swarowsky anca lù al n’é miga l’unnich
Guidolin zéro : Don, njénta scónt, gnànca a lù, formasjón strampaläda, scuädra pòch concenträda, al cambi äd Reginäld zbaljè in manéra asurda, sia psicologicamént che taticamént, Don mi andrìss in ritir du o tri dì sté gir, parchè secónd la testa l’é béle trop in là, e pensär tròp in là j’ al pólon fär i tifóz miga vojätor, lù par prìmm!
Tifóz déz : un ciopètt belìssim da vèddor par tùtta la partìda, bél pjén, e con un sach äd bandéri e strisión di nòstor colór fat andär tùtta la partìda ! La génta äd Pärma la n’é mäi retrocésa, mäi ! E adésa dämmogh ‘na man a chi ragas in camp ch’ a gh’ sarvìssa dabón! Tùtt al Tardini sabot sénsa tanti bali, tùtt al Tardini a zbrajär e basta ! AVANTI CROCIATI !
(Tgnèmmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)
(Testi di Crociato 63 supervisione ortografica di Enrico Maletti)
(Le pagelle in dialetto Parmigiano sono lette da Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento