"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 7 ottobre 2014

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzan. Pärma Genoa 1-2. Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 7 ottobre 2014


(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma Genoa 1-2
Mirànt zéro : la diféza pù balórda ädla serja A e p'r adésa al portér pù gram! La sola sperànsa ormäj l’é in-t-la forsa äd gravitè, próva a mèttor su déz chilo a vèddor sa t' vè zò pù ala zvèlta 'na bón’na volta

Mendes zéro : chilù a né s' sa mäj indó l’é, at' ciap gol e lù o l’é trop su o trop zò ; as' vèdda ch' a gh' pjäz al mond in “scuädra”, parchè il djagonäli al né sà gnàn s' i ezìsston o no ! second mi Donadón s'al vól continuär a färol zugär al podrìss provär in méza parchè dabón insìmma ala fàsa al né s' pól mìga vèddor.

Lucaréli zéro : có dir…. am' fa mäl bombén continuärot a där di zéro, in pù at' m’é arcordè n’ ätra blizgäda purtrop famóza, còlla äd Gerrard dal Liverpool che l’an' pasè l'à gh’é costäda al scudètt, sperèmma che la tòvva la né s' vénna mìga a costär acsì cära mo dai eh l'òmmo, su cól moräl ch' a gh' manca trentadò partidi

Felipe zéro : du gol anca jerdlà, e la ciära sensasjón che nisón dardè al sia in gräd äd där 'na man a ch’j ätor, mo mìga par cativérja, purtrop a ’n si mìga 'drè zugär cme 'na scuädra, cme n’orchéstra, a sì tutt di solìssta, mo adésa cme adésa di solìssta tutt stonè

De Ceglie zéro : al clone äd Raimondo Vianello, anca cme velocitè ; lentèssa da fär gnir sòn, a 'n m’arcòrd mìga 'na zugäda che vùnna, né davanti né in méza né dardè ! andèmma bén bombén

Gobbi zéro : anca Massimo sénsa osigeno, al vrìss mandè in vacansa cuìnndoz dì ala cambra iperbarica a Fidénsa, magàra adésa ch' l’é San Donén a gh’é al cäz ch' a gh' sia anca un cuälch scónt

Lodi zéro : sèmma sicur ch’ al sia Lodi e mìga vón ch’ al va a där do zbarädi al balón ai campètt al sabot dopmezdì cól balón in-t-la borsa äd plastica ädla coop ? par via ch' l’éra stè tót pu che ätor par tirär punisjón e corner, mo fin adésa al n’é gnànca bón äd tirär su al balón, e po’ cme grénta lasèmma pärdor

Mauri òt : la pu béla realtè äd cl’inìssi äd stagjón dizastróza chì ! sénsa tanti bali al còrra déz volti Lodi, al contrasta vint volti Jorquera, e al gh'à 'na parsonalitè e un bècch äd fér da Casàn ! s’al va avanti acsì e con l’andiamo ch'a gh’é, l’é bón äd fär il valìzi béle a znär, v’al dìgh mi
Sousa òt : al sozia d’Aldo, còll d’Aldo Giovanni e Giacomo : dzèmma che in fat d’elegansa Nurejev l’éra n’ätra còza, zgrasjè cme poch, però al so contachilometri sicur l’é còll ch' l’ à sgnè pù sträda e po’ a gh' l’à mìssa pròprja tùtta, tùtta, tùtta; njént da dir

Casàn zéro : Fantantonio in-t-na partìda importànta cme còssta l’à fat flop totäl, partìda anonima cme pòchi volti, a ’n l’ò gnànca mäj vìsst tacagnär con l’arbitro e l’é un gran brùtt sìggn, a vól dir ch' l’é 'na domenica no

Còvva òt : séns’ ätor al balón d’òr a n’ al vensarà mäj, però al gh' à tutt i movimént d’un centravanti, sia cme smarcamént che cme buz lasè ai so compagn che cme concluzjón in porta, concentrè e impìggn al masim, e con còll ch' a pasa al convént a gh' n’é béle 'basta !

Donadón zéro : no Mìsster, chi a gh’é cuél ch' a ’n cuädra mìga, béle la róza l’é còlla ch'l ’é e al vdèmma tutt, se po’ lù invéci che mèttor cuél in pù al gh' é mètta cuél in meno, formasjón e ancòrra péz pozisjón in camp zbaljädi e anca erór äd concentrasjón, segnäl che ( second mi ) anca lù p'r adésa al sia putòst scàrogh e sénsa pù la grénta e la convinsjón äd j’an' pasè : dai Mìsster zvélja prìmma ch’ la taca a spusär un po’ trop
AVANTI CROCIATI
Tgnèmmos vìsst


(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti



Nessun commento: