(Testo in dialetto parmigiano)
Atalanta
Pärma 1-0
Mirànt
zéro : s' l’é vèra che Pärma l’é la petìt Paris, a t’ al
digh in francéz : ch' a va sans dir ! sèmma a sinch gàti e l’é
la sésta partìda, pù che in tutt j’ àn pasè con la crozäda
adòs ! zvélja ch' a n’é ora tato
Ristovsky
séz : prìmm témp discrét, cme discréta la scuädra, decizamént
méj che col Milan, po’ al Mìsster l’à pensè bén äd cambjär
tant par cambjär e al second témp l’é dvintè 'na via crucis
Ghezzal
zéro : zugadór da Amorini, o
da campètt dal Parco Feräri,
mo in che rìffa i’ l’ àn véns chilù ?
Mendes
cuàtor : trop lént, a gh' mètta n’ ora e vint par giräros,
elóra al gh' à da cminsär a
giräros in-t-i prìmm vint minud, sionò la partìda l'à fnìssa
ch' al gh’é ancòrra 'drè !
Lucaréli
séz : da Capitàn, e da gran profesjonìssta té t' si arpiclè
sùbbit, partìda 'd gran sostansa a sarcär äd
stopär tutt i bùz äd 'na näva ch' la pär
sémp'r äd pù al Titanich; purtrop sté gir la pärta äd Schettino
l’é tocäda a Mirànt !
Felipe
sìncov : e dir ch' a l’ò vìsst zugär méj jerdlà che tanti
ätri volti l’é dir tutt; d’ätra pärta l’é còll ch' a pasa
al convént, un convént che st’ àn al pär con dill gran
peniténsi
Gobbi
sìncov : prìmm témp a 'n bél rìttmo, second témp col freno a
man tirè e al motór ch' l’
andäva a tri ! al bón Massimo
al speräva äd gnir chi a fär da ciòsa par tri o cuatr an' prìmma
äd la meritäda pensión
invéci l’é tri o cuat'r an' ch' a gh' tòcca tirär al carèt péz
che al pòvor Torén
Jorquera
zéro : sl’ éra stè tòt al post äd Marchionni a sèmma a pòst
; elóra putost Marchino fin a
sincuant an', al njénta totäl, zéro corsa, tecnica acsì acsì,
poch fizich, zugädi elementäri, poca grénta, balón
pärs, insòmma fin adésa un
dizastor totäl
Lodi
zéro : l’é sòtta j’ òc' äd tutt : pù o meno al stés
discors äd Jorquera, al pär sémpor sòtta bromuro, al sariss stè
tòt par tirär rigor e
punisjón, mo sa tribulèmma a
pasär metè camp al sarvìssa a poch valà
Acquah
sìncov : la brùtta copia äd còll äd l’ an' pasè, l’é stè
còll ch' l’à patì pù äd tutt il parténsi äd Parolo e
Marchionni, l’é che po’ al dvénta materiäl e al fa di lavór
da ciòld e al mùccia di cartlén vón
adrè a ch' l’ätor
Mauri
sètt : l’ ùnnich ràg' äd sól
fin adésa äd 'na stagjón
nasùda mäl st’ istè e ch' l’é 'drè crèssor péz ; e dir che
sa fùss stè p'r un cualchidón
al sarìss andè in préstit anca lù cme Cerri, e l’é tutt dir
con l’abondansa ch' a gh’é
Casàn
cuàtor : un pär äd zugädi dil sòvvi in-t-al prìmm témp e po’
lùza zmòrsa, baterji scàrghi e la sensasjón
ch’ al sia 'drè scolegär anca la tésta, e s’l'à dovrìss ésor
acsì as' podèmma mèttor al cór
in päza ch' a s' va zò a
strìch òc'
Còvva
sìncov : solita grénta, solit impìggn, tozäda da fär
stravèddor, mo purtrop strìcca strìcca njént äd
bón e gnanca un tir in porta,
e p'r un centravanti s'a né s' tìra mìga in porta l’é béle al
sincuanta par sént in meno
Donadón
zéro : Mìsster, inùttil girärogh d’atorna, d’acordi che sibén
i fan fénta äd njént i gh'
àn vindù séz o sètt titolär äd l’an' pasè, l’é vera chi
gh’ àn tòt di zugadór ch’
i 'n podävon mìga ingagiär
ch' a né s' sarìss mìga vìsst la diferensa, però al sò gir
d’Italia äd st’ istè prìmma äd tornär a màma l’é stè
dizastróz cme un teremòt, mi
al vèdd sénsa pù cla grénta, sénsa pù cla luciditè äd j’an'
pasè, pròprja st’ an' che la bärca al l'à doväva salvär lù
par prìmm invéci l’é n’erór
adrè ch' l’ ätor
AVANTI
CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento