"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 25 novembre 2013

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn". Napoli - Pärma 0-1 Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 25 novembre 2013


 
(Testo in dialetto parmigiano)
Napoli Pärma 0-1
Mirànt déz : do parädi in-t-al prìmm témp decizìvi, e ‘na sicurèssa sémp’r in aumént ! Sperèmma che almeno Pin al léza il pagéli, col ragas chi al né gh’ à pròprja njént in meno äd Marchetti e Sirigu, e al merita d’andär in Brazìl mìga da turissta !

Casàni òt : a déstra tutt n’ätor zugadór ! Capì Mìsster, tant in méza adésa se Dio vól ariva l’abondansa !

Lucaréli déz : n’ätra partìda fa-vo-lo-sa dal Capitàn, ch’ l’é n’ätor che adésa cme adésa al meritarìss al prémi almeno äd ‘na ciamäda in Nasjonäla, ala fàcia ädla cärta d’identitè
 
Felipe òt: a t’ gh’é da pagär ‘na sén’na a Mirànt ch’al t’ à rimediè al méz dizastor dal prìmm témp, dopa còll lì parfét anca tì cme ‘l Capitàn, la pù béla partìda da cuand a t’ si a Pärma

Gobbi òt : al pù dil volti Maggio l’ha fat al tersén, e Massimo dopa la cura äd Gerovital l’é tornè a bruzär l’èrba insìmma ala fàsa cme l’an’ pasè; gran béla partìda

Biabiany òt : di mo è pròprja necesäri färos biónd ? No parchè sa t’ é d’avis äd stär bén t’é t’ zbalj äd gròs vè ? A pärta còll lì, ‘na vòlta tant a son contentìssim äd podérot fär i complimént par la maruga ch’ a t’ gh’é miss, partìda äd gran inteligénsa, fénta favolóza su l’ocazjón äd Sansón, e gran movimént sul gol äd Casàn, bravo !

Gargàn séz : insòmma da ménta a mi, cuand a t’ ròb la bala, dala sùbbit a col pù zvén ; sa t’ zugh acsì a t’ si un gran zugadór, sionò a t’ la dè ot volti su déz a ch’ j ätor, a t’é dvénti un perìccol

Marchionni òt : gamba pù tonica, äd conseguénsa sarvél pù lùccid, e sùbbit la scuädra l’ à girè molt méj, séns’ ätor la pù béla partìda da l’inìssi äd l’an Marchino

Paról déz : che in-t-al vót a gh’ fèmma stär déntor anca la partìda con l’Italia, indó a t’ si stè al pù bón in camp cme jerdlà a Napoli ! A spér con tutt al cór äd vèddrot ancòrra chi al prìmm äd farvär parchè äd còll pas chi sät có n’ in riva coi dolarón a piciär ala porta dal diretór ?

Sansón òt : l’é véra a té t’ si magnè un gol alucinant, mo l’é stè méj acsì parchè sarìss stè trop prést, po’ p’r al rést grandìssim movimént, spàsi a vlontè par Casàn, vója äd fär e grénta da véndor, e adésa avanti acsì ch’ a riva anca al gol

Casàn déz e lode : mìga äd n’ätor pianéta, chilù l’é äd n’ätra galàssia dabón, l’é tri méz ch’ a gh’ fagh il pagéli e j ò béle fnì j’ agetìv da tant l’é bón ! Par n’amant dal bél calcio e dal Pärma l’é n’emosjón tùtti il volti  ch’ al tòcca la bala, n’artìssta pù ùnnich che rär

Palètta dèz : bentornè lòmmo, a ’n t’é mìga aspetè al tò “socio” al giòvvon Riko a rienträr, lù al m’ à dìtt ch’ al tornarà a Znär ormäj e sperèmma che a Znär a né’ t’ si mìga béle scapè via, che second mi st’ an’ a gh’ pól ésor da divertìros andär in fonda

Coradón Marvasi : e anca mi a vrìss fär l’ in bòcca al lòvv a Coradón ch’ al s’ pòsa arpiclär al 100% e ch’ al pòsa tornär al so pòst, a fär al tifo p’r i crozè, al prìmma posìbbil

Donadón déz : Mìsster se Dio vól l’é riväda la partìda parféta, impostäda benìssim cme al solit, mo a difarénsa ädla magiór pärta dil partìdi pasädi anca con la concentrasjón tgnùda älta par tutt i novanta minud, e cme difati i risultät i s’ én vìsst sùbbit ! Complimént dabón ! AVANTI CROCIATI !
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
 

 

Nessun commento: