(Testo in dialetto parmigiano)
Genoa Pärma 1-0
Mirànt séz: parfét su tutt, mo sul gol second
mi té t’ si fat ciapär äd sorpréza
Casàni séz : la solita, onésta partìda,
purtrop a gh’ èmma du tarsén ch’ j én pù impgnè a diféndor che zburlär, e con
còll schéma chi al pòvor Amauri l’é cme un pèss fóra ‘d l’acua
Benalouane sètt : pronti via un lavór da
nàdor, po’ p’r al rést mastro lindo l’é andè bén e l’é stè al pù sicur dardè,
mi a gh’ darìss pù spàsi anca parchè centräl a gh’ zuga Casàni ch’ al né l’é mìga
Felipe cuàtor : purtrop in sèrja A trénta
bòr äd ritärd’ a s’ ciapa gol ; do volti col Milan e té gh’ s’ér sémpor ti in
ritärdi su l’òmm, col Gila jerdlà idem, tato, fà in manéra äd rivär puntuäl
sionò l’é un bél probléma
Mesbah sètt : béla partìda, corsa, gran
prezénsa in zona gol, un gol bón anulè, un pär magnè, mo ‘na sicurèssa par cuand
a gh’ sarà da mandär Gobbi a Misurina a cargär il bomboli d’osigeno
Rossi sìncov: rispét al solit un Rosi con
la ridòtta inserida, poca spinta, lùccid par njént e vè, a propozit ädla
grèssta dailà a s’é tozè anca Balotéli, tìrrla via anca ti dai
Valdes séz : Calimero l’à fat ‘na partida
discreta, anca se il zugädi j’ én städi elementäri, dsèvvdi, insòmma suficént
mo zugädi da badaciär e basta
Gargàn sìncov : n’ätra bala persa e s’é
bechè un contrapè spaventóz, ormäj al
dissch al s’é incantè mo purtrop la corsa la sarvìssa a poch sa s’ fa gnìr su
la scuädra e po’ a s’ pärda al balón
Paról sìncov : eh no, da vón cme ti a m’
spét al gol e basta anca parchè Casàn al t’à miss ‘na bala imposìbbil da zbaljär, sperèmma che al colp in càna a t’
l’abi tgnù par sabot sira contra còjj là
Casàn sètt : poch da fär, dagh la bala e
sucéda sémpor cuél, ‘na magia e socuànt
zugädi col pnél in man, ‘na fàsa da capitàn onoräda fin in fonda e un
zugadór ch’ l’é sémpor pù un pjazér vèddor con la crozäda adòs. Tognètt, fàs un regàl gròss sabot sira dai….
par pjazér
Palladén séz : un assist sul prìmm gol anulè, e ‘na forma che pjan
pjanén la pär rivär sémp’r äd pù; conòssot la fòla dal gol äd l’ex ? Ecco sabot
sa t’ capitìss d’andär su, fa in manéra äd
fär l’atór principäl äd cla fola chì
Donadón séz : a né m’ la sént mìga äd färogh
dil colpi, la scuädra l’à zughè méj dal Genoa, un gol regolär anulè cme al
solit e ch’ l’ätor a n’ätra scuädra i gh’ al dävon bón anca còll li, sfortón’na a palädi, solit arbitro e
guardalinee, e pensär che sabot sira riva lalór, che ‘na volta i zugävon in
cuatòrdoz, adésa j’ én darsètt, la sarà dura bombén però Mìsster, bizòggna ch’
a gh’ provèmma a fär tazér chi prepotént
e arogant li.
Tgnèmmos vìsst
(Testo di Crociato 63)
(Correzzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento