"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







mercoledì 17 ottobre 2012

MORTO FOLGORATO IN BRASILE IL VOLONTARIO PARMIGIANO DELLA CARITAS DANIELE GHILLANI.


 
(Testo blu in italiano)
Daniele Ghillani, 22 anni, figlio del segretario generale della Cisl di Parma Federico Ghillani, è morto ieri a Senador Canedo dove svolgeva attività di servizio civile internazionale con la Caritas. Folgorato mentre era impegnato in un cantiere. Sarebbe tornato a Parma dove abita con la famiglia, in una laterale di via Montanara, fra poche settimane, dopo un anno in Brasile. Invece l’avventura di Daniele in Sudamerica è terminata nel peggiore dei modi. Con dinamiche ancora non chiarissime, Daniele Ghillani è morto folgorato proprio ieri sera, probabilmente per aver appoggiato una scala di metallo su un filo scoperto.





(Testo giallo dialetto parmigiano)
Daniél Ghilàn, 22 ani, fjól dal segretäri generäl ädla  Cisl ‘d Pärma Fedrìgh Ghilàn, l’é mort jär a Senador Canedo indó al fäva sarvìssi civil internasjonäl con la Caritas. Folgorè intant ch' l’ éra impgnè  in-t-un cantjér. Al sarìss tornè a Pärma indó al stà con la famìja, in-t -na lateräla ‘d via Montanära, fra socuànt  stmani dòpa n’ an’ in Brazil. Invéci  l’aventura ‘d Daniél in Sudamerica l’é fnida in-t-la pu brùtta manéra. Con motivasjón ancòrra mìga céri, Daniél Ghilàn l’é mort fulminè pròprjo jär sira, probabilmént p’r aver pozè ‘na scäla äd fér insìmma a ‘n fil scuatè.
(Tgnèmmos vìsst)
E.M.


Nessun commento: