"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







sabato 16 gennaio 2010

La Compagnia "Pisoléz e la zonta" sabato 23 gennaio 2010 a Corcagnano


Sabato 23 Gennaio 2010
Al teatro parrocchiale di Corcagnano ore 21
il Circolo ANSPI

Presenta

"Pisoléz e la zonta"

In
I Cont 'dla Contèssa Dolores

Personaggi ed interpreti :

La Contessa Dolores - Patrizia
Il maggiordomo Bernardo - Massimo
Il Conte Virgilio - Loris
Il Conte Annibale - Graziano

L’affittuario Belardo - Paolo
Il figlio Ernesto - Marco
L’affituaria Bice - Claudia
La figlia Ines - Roberta
La domestica Nella - Giulia
La domestica Gigia - Alice

La nostra memoria – Stefano

Beve storia della compagnia
(Testo blu in Italiano)
Pisoléz e la zonta.

E' una tradizione che è nata a Pizzolese alla fine degli anni 50 circa, la sera di Natale i giovani del paese portavano in scena una rappresentazione ( farsa, piccoli scheck etc.) teatrale, che a parte per qualche anno di sospensione, si è tramandata fino ad oggi.Solo da circa da 10-12 anni che facciamo commedie in dialetto parmigiano, abbiamo fatto testi parmigiani tipo: Al padron dal vapor, e altri di Tamburini, ora recuperiamo copioni di vari dialetti ( ferrarese, mantovano ) e li traduciamo modificandoli a secondo delle nostre esigenze. Siamo circa 10-12 componenti stabili e di solito la portiamo in giro per 4-5 volte cioè da Natale ai primi di marzo poi basta fino a settembre dove mettiamo in cantiere la nuova.Tutto quello che riusciamo a racimolare lo devolviamo in beneficienza, abbiamo un adozione a distanza e facciamo anche delle offerte a delle associazioni di volontariato locali.

(Testo giallo dialetto Parmigiano)
Pisoléz e la Zonta.
La sò stòrja

L’é ‘na tradisjón ch’l’ é nasuda a Pisoléz ala fén di àni 50, la sìra äd Nadäl i giòvvon dal paéz i portävon in séna ‘na raprezentasjón ( färsa, scheck etc.) teaträla, che a pärte par socuànt àni äd sospensjón, l’é städa tramandäda fin a incó. Sol da cuäzi 10-12 àni fämma dil comédjj in djalètt pramzàn, j émma fat tést pramzàn tipo: Al padron dal vapor, e ätor äd Tamburini, adésa recuperèmma copión di djalètt ( feraréz, mantvàn ) e j a traduzémma modifichicànd a secónd dil nostri ezigensi. Sémma in 10-12 componént stàbil e äd solit a portémma la comédia in gir par 4-5 vòlti cioè da Nadäl ai prìmm äd märs po basta infìnna a setémbor indò metèmma in cantér ch’ la nóva.Tutt còll ch’ à racimolèmma al dèmma in beneficénsa, èmma fat anca n’ adosjón a distansa e fèmma anca dilj ofèrti a dilj asociasjón äd volontariät locäli.
(Tgnèmmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)

(Nella foto: i componenti della compagnia "Pisoléz e la zonta)

Nessun commento: