(Testo in dialetto parmigiano)
Siena Pärma 0-0
Mirànt
sénsa vót : e du, jerdlà almeno a té t’ si sughè da tùtta l’acua ch’ a t’è
ciapè col Pescara, però adésa l’é fnìda la cucagna, domenica con l’Udinéz la cambia
anca se sénsa Di Natale i pèrdon la metè ädla fòrsa davanti
Biabiany
sìncov : e insòmma, o t’ la pas un second prìmma, o un second dòpa, o méz mèttor
avanti o mez mèttor indrè, girlla e mèzzdla cuäzi mäj un lavor fat da razón da
l’inìssi ala fén
Benalouane
sètt : fòrsi al Siena l’é ancòrra pu mäl che al Pescara davanti, a tutt il
manéri a sì sèmpor stè aténti sénsa gnanca färos gnìr di gran tremlón
Palètta
déz : al vót l’é parchè t’é rinovè al contràt ! Vót vèddor che se Dio vól l’à capì che la so dimensjón giùssta l’é Pärma
e al né sérca mìga al frèdd p’r al lét ( o méj al frèdd p’r il banchén’ni indò
facilmént al s’ podrìss sédor ) ! Bravo lòmmo avanti acsì
Lucaréli
nóv : gran partìda, specialmént p’r un pär d’ intarvént vón contra vón ch’ j én
stè decizìv, e tutt do il volti a t’ si gnu fóra con la bala al pè cme fäva ‘na
volta Beckenbauer ( e scusa al paragón )
Gobbi
sètt : ormäj con Massimo l’é un dìssch ch’ a mètt su tutt il fésti, jerdlà in
pu n’assist spetacolär par Sansón che ‘na volta tant al n’é mìga stè spietè !
Col ragas chi l’é n’ezémpi äd profesjonalitè da fär vèddor in-t-il scóli calcio
Paról
séz : Tato, col ciùff lì, o t’al tàj o té t’ fè ‘na grèssta col gèl cme Rosi o
n’al so miga còza, mo stròllga fóra cuél parchè cuand al t’ và in t’ j òc’ la và fnìr tutt il volti ch’a t’ ciap un cartlén o a
t’ pärdi al balón ! Valabén ??
Marchionni
séz : Marchino a té m’ paräv me fjóla jerdlà, al mìnnim indispensabil par
ciapär séz, gnanca ‘na virgola in pu! Al compitén, cartlén timbrè e andèmma su
par ch’ l’ ätra ch’ a gh’ sarà pu da scancrär con l’Udinéz
Ninis
sìncov : un gran tir e po’ anca par col ragas chi cartlén timbrè e njént äd pu,
però al fat l’é ch’ al gh’à déz an’ meno che Marchino e al s’ dovrìss fär su ‘l
manghi äd pu
Valdes
sìncov : Calimero st’ an’ al gh’ à la préza diréta cme un bravo äd trént’ an’
fa, al prìmm modél però, parchè al second al gh’ äva béle al variatór e al gas rapido,
invéci chilù l’à mìss su ‘na velocitè che Stefano Bocéli ( n’ätra vécia gloria
dal Barbiàn ) a confront al paräva Valentino Rossi
Amauri
séz : l’é manchè al colp äd grasja, second mi lòmmo a gh’ mancäva col fil äd
rabia ch’ a s’ gh’ à cuand l’avarsäri l’é pu important, anca se l’impìggn l’é
sémpor stè ezemplär ! A propozit, anca par ti ormäj sarìss siòch andär via, dato che chi a t’é catè l’ambjént giùsst,
e al Pärma l’à catè al bomber d’esperjénsa ch’ l’é tutt òr colè
Sansón
séz : stavolta al t’é manchè l’istint dal killer, un po’ p’r al discors fat col
tò sòcio, s’ agh’ fùss stè al Milan o
l’Inter o còjj là äd Torén t’arìss fat gol sicur, e l’é méj acsì t’ al digh mi
! A propozit, fa la ‘na telefonäda ai tò véc’ amigh dal Bayern e digh par
marcordì äd fär mìga di schèrs e äd tgnìr la guärdia älta, che pò il bìrri j a
sturèmma dopa tutt insèmma s’ a sucéda ch’ la còza là
Donadón
séz : Mìsster, sénsa infàmja e sénsa lòda cme a s’ dìz, a né gh’ nascond mìga ch’
a m’é dè zò al cór un pär äd volti durant la partìda e a m’ son catè a ronfär
cme gnan al Ghiro al sarìss bón ! A tutt il manéri domenica col Don a gh’ tén
sémpor in manéra particolära a tacärol, cme a s’ fa con tutt j avarsäri ch’ a
sé stìmma un bél po’ donca guärdia älta e AVANTI CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento