(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma
Milan 4-5
Mirànt
cuàtor : dato che jerdlà sira a s’é vìsst 'na partìda
amatoriäla, sté gir
fèmma
p'r ogni zugadór un gemelàg'
con un parsonàg' di campionät
“minór” da chi indrè;
Mirant al podèmma paragonär a Andrea Grùla, un portér cme in-t-i
diletant a gh' n’é stè pòch, mo in- t-un tornéo al Pògg' äd
Sant Iläri l’äva ciapè sinch gol in tri minud sénsa fär
'na paräda, còza mäj vìssta
Ristovski
zéro : mi tant caplädi da un zugadór
sól in-t-na partìda l’éra
dai temp äd Daniele Capra, mìttich tarsén gamba äd lèggn dal
Barbiàn ch'a n’ ja vdäva mìga e che adésa al fa al barista in
Brazìl ; próva a sintìr s’
al gh' à bizòggn d’un garzón
cha' a gh' faga i cafè in spiàgia, che magàra podrìss ésor al tò
sport
Lucaréli
séz : dzèmma che d’ogni tant at' càt vón
ch’ al va cme Pluto elóra
j’én dolor dardè, però té t' riscat davanti con di gol da
centravanti e con l’esperiénsa ch' a té’ gh' mètt, un po’
cme Mircone Orlandén al lìbor dal Marsolära, centräl elegant,
socuànt gòl äd tésta mo prìmma äd tutt un vér capitàn in ogni
situasjón
Lucaréli
séz : dzèmma che d’ogni tant at' càt vón
ch’ al va cme Pluto elóra
j’én dolor dardè, però té t' riscat davanti con di gol da
centravanti e con l’esperiénsa ch' a té’ gh' mètt, un po’
cme Mircone Orlandén al lìbor dal Marsolära, centräl elegant,
socuànt gòl äd tésta mo prìmma äd tutt un vér capitàn in ogni
situasjón
Felipe
cuàtor : ti invéci at' pär Cristian Bartòs, centräl tignóz
dal Barbjàn mè grand amigh e adésa anca sponsor dal Pärma, che
cuand as' gh' é stricäva 'na vén’na al fäva de tutt par färos
zbàtor fóra, però a
Cristian a gh' sucedäva 'na
volta ogni tant, e po’ cuand al piciäva in-t-il gròssti al s'
fäva sintir dabón, ti 'na
partìda si e 'na partìda no ala metè dal second témp at' vè a
fär la dòccia sénsa zgrostär nisón,
vèdda un pò tì
De
Ceglie sìncov : corsa e cròss discrét, ecco at' m’arcòrd Valter
Misorén, me coléga e gran tarsén dal Sporting ch'a salùt, che
però a difarénsa tòvva l’éra anca bón
äd diféndor e mìga pòch
Ghezzal
zéro : mi am' l’arcòrd cuand al speaker al l’à ciamè p'r al
cambi a metè dal second témp, un po’ cme cuand a zugäva
S’ciarètt a Marsolära
Jorquera
du : tri pas in-t-un cuadrél : a zugär lì in méza cära al me
ragàs a gh' vól dal nèrov,
grénta a cavàgn, maruga e parsonalitè, at' mand a lesjón
da Tortoréla, medjàn a tarzéntssanta gräd dal grand Marsolära,
vón ch’ al né fäva mäj
un pas indrè con nisón, che
in camp a gh' metäva tant äd còll cór
ch' l’é dvintè adritùra un cardiòlogh
Acquah
sètt : l’à pärs un sach
äd balón mo l’à cors par
tri o forsi anca par cuatr’ o sìncov li in méza, e chi andèmma a
tirär a màn n’ ätor centräl äd centorcàmp cój
barbìz, Luca Sacärdi a difarénsa che Luca al balón
al gh' é däva un po’ pù äd tì mo la prezénsa, la corsa e i
mùsscol lì in méza j’éron compàggn
Lodi
cuàtor : l'òmmo con ch’ la velocitè lì rivär a Melegnàn a gh'
metèmma séz méz; par la técnica at' podrìss paragonär a
Stefano Bocéli, al poeta äd Barbjan, che anca lù cme ti però
in-t-na partìda s’al riväva a fär sincsént mèttor j’éron
béle tant
Belfodil
zéro : compagn al Pélo, ch’ al zuga ancòrra a Torciära s’al
vrì andär a vèddor, pónta
un po’ spontäda riciclè a fär al lateräl a metè camp, che a
difarénsa da chilù però al coräva cme un caval e in-t-na partìda
sètt o ot còzi interestanti al ja tiräva sémpor fóra
dal cavàgn
Casàn
sìncov : e par la stéla dal Pärma andèmma a scomodär 'na stéla
ch’ la n’é mìga pù con nojätor, Max Casòt, gran zugadór
ch’ al s’à lasè trop, trop bonóra,
un géni in camp cme lù, äd n’ätor pianéta che cme lù a gh'
piazäva però zugär 'na partìda parsonäla con l’arbitro, vùnna
con j’avarsäri, mo che ala fén j’én di parsonàg' do spàni
superiór ala media ! ciao
Max !
Donadón
cuàtor : Mìsster, a tutt il manéri Belfodil tarsén e Gobbi in
panchén'na nisón di me tri
alenadór stòrich, Claudio
Estasi, Giorgio Sävi e Tilio Basteri i l’arìsson fat, gnanca
dòpa 'na sira in Sede a Marsolära con la mille litri o al circolén
a Barbjàn ! no gh’ al dìgh, i fan j’alenadór
ancòrra tutt trì s’ al vól
andär a vèddor un cuälch alenamént par robär socuànt segrét a
gh' dagh i nùmmor di celulär par mèttros d’acordi, e a pärta
tutt dai eh Mìsster, che st’ an' l’é dura e par fär
bén a gh' n’à da mèttor dal sòv pù che j’ an' indrè
AVANTI
CROCIATI
Tgnèmmos vìsst
Testo di Crociato 63
Correzione
ortografica a cura di Enrico Maletti
Nessun commento:
Posta un commento