"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 19 aprile 2010

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 20 aprile 2010











(Testo solo in dialetto Parmigiano)
Pärma Genoa 2-3

Mirànt séz : di vè mo chilór i gh’ l’ävon con ti, di gol incredìbbil, anca sa t’é fat dil gran parädi

Zacärd séz : un gol fat vón regalè, du magnè, e in totäl ‘na gran confuzjón, fòrsi al probléma l’é ch’a ‘t si trop in forma elora a ’t si un pò trop dapartùt

Lucaréli sìncov : cuäzi sémp’r in ritärdi dardè, un pò méj cuand a t’é zburlè mo ‘na partìda scärsa rispét al solit

Dellafiore sìncov : ciapär tri gol p’r un centräl cuél a vrà dir no ? A tutt il manéri al difensór camomillo l’é sémpor ‘na béla sorpreza

Paci sìncov : njént äd bén, a’n té scap mìga gnànca ti vè Massimo ? Sìncov par ch’j ätor du e sìncov anca par tì

Antonéli séz : sät che trénta mèttor avanti a ’t si nojóz dabón ? Vót väddor che al Mìsster al n’à indvinäda n’ätra ?

Galloppa sìncov : dailà biond, a gh’ dämma ‘na mòsa che adésa vén al bél ?

Lunardén sìncov : tato, anca ch’la grèssta li la ’t fa sembrär ancòrra äd pù un pojén in bagn’, forsi tropa paura ? Chi é ch’al sa, a tutt il manéri a ’t fè sémpor ‘na fadiga che guai

Lansafàm séz : prìmm témp da chi l’à vìsst, second témp con la rabia adòs, purtrop semp’r un pò tropa confuzjón anca su l’ocazjón dal tri a du, ma l’impìggn al né manca pròprja mäj a col ragas chi

Jimenez sìncov : fumóz cme un camén, socuant béj balètt, mo al Tardini al n’é miga la Scäla o al Regio, chi a gh’é da dir dabón

Crespo séz : ‘na benedisjón Hernan ? No parchè a pära un schèrs, partìdi belìsimi, impìggn al màsim, inteligénsa strajäda cme sménsa in camp, mo ancòrra al gol l’à da rivär…..dai ch’al riva da,i dai

Bojinov séz : anca par tì un grand impìggn mo poca luciditè, un pò cme tutt i tò compagn, mo a nojätor a s’intarésa prìmma äd tutt l’impìggn

Guidolin séz : oh Mìsster, njénta scärs a domenica ? A Bològgna par vénsor, dopa Baräldi s’al vól gnìr a Barbjàn di ch’al véna mo domenica njénta scont a nisón che i Bolognéz i ’n sé stan mìga simpatich

Tifóz sénsa vot : a ’m pjäz miga där di vot cuand a s’é ingiustamént sénsa avarsäri in-t-l’ätra curva, andämma a Bologna al pù posìbbil e al vot al riva martedì ch’vén ! CARICA CROCIATI
(Pramzàn dal sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica di Enrico Maletti)

Nessun commento: