"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







venerdì 12 febbraio 2010

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 12 febbraio 2010




(Testo solo in dialetto Parmigiano)

Pärma Inter 1-1

Mirànt nóv : la perfisjón la gh’ sarìss städa sa ’n t’aviss ciapè gnànca un gol, mo t’é fat ‘na partìda strepitóza listés, con ‘na cälma impresjonanta ! Bravo e po’ bravo ancòrra

Zacärd sèt : ancòrra un pò äd velocitè da recuperär rispét a du méz fa, però caplón a sämma su la bón’na sträda

Dellafiore nóv : la pù béla partìda con la crozäda adòs, Milito l’ha vìsst la bala in-t-al sòt’pasag’, anca lù con ‘na cälma olimpica !

Lucaréli sèt : ooooooooh là, al Lucaréli ch’ a ’s piäz a nojätor, certo botonè bombén mo d’ätra pärta lilór j’én di cliént nojóz mìga da rìddor, a tùtt il manéri prestasjón coi barbìz tùtta caràtor e inteligénsa tatica

Castlén òt : bravo Pavlén, t’è fat s’sànta e s’sànta con Maicon e n’é mìga roba da tùtt i dì, pianén pianén dopa al dizàstor con la Juve tè ’t zi drè arpiclär ( di vè e al barbér ? )

Valiàn òt : che grénta che corsa che impìggn ! Adésa tira via col look inguardàbil a la Lupatéli e a ’t zi apòst !

Morón déz : l’éra un po’ ch’ a gh’ l’äva in sacósa al déz p’r al capitàn con la vója äd tirärol fóra che guai, e vèddol chi ! Partida da capitàn, spiegasjón fnìda ! Déz !

Galloppa séz : äd stìmma, parchè a pära ch’ a ‘t ghàbi il móji in-t-il scärpi, invéci che stopär la bala la ’t rimbälsa sémpor a déz mèttor e trach, bala persa ! Próva con un po’ äd vinavil s’ la sta pu tacäda

Jimenez nóv : al déz jerdlà l’é p’r al capitan e basta, mo ragas che bél zugadór chilù, do pantofli in-t-i pè, témp giùsst, pozisjón dribbling, insòmma un piazér par j’òc’

Biabiany nóv : chi du pingajón li a ’t gh’é fat tirär fóra la lénngua socuanti volti ah ? Che béla partìda anca par col ragas chi, al paräva un gat in méza a di elefant, a gh’ blizgäva via dapartùtt

Bojinov nóv : al gol al basta p’r al vót mo anca p’r al bulgaro l’arpiclamént l’é stè abastansa evidént, avanti acsì ch’ a ’t manca ancòrra sìnch o séz gol andär in fonda

Guidolin déz : oh là Mìsster, pärsa par pärsa con ch’ il scuädri chi a gh’ vól dal corag’ ! Vìsst ? Trej pónti e i’ s ténon pù posìbbil lontan da l’àrea ! Bravo bravo bravo ! Al salam a gh’ piäzol ch’ al faga l’ òli o un po pù frèssch ?

Francesco Canali e i so amigh déz : par ch’ il belìssimi parsón’ni chi, sarcämma par col ch’ a podämma äd partecipär tùtt cuant, fämma in manéra ch’ a sia tùtta Pärma a zburlär Francesco a New York par man di so amigh, magàra p’r un tòch äd la corsa con la crozäda adòs! Forsa ragas e CARICA CROCIATI !
(Tgnèmmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)

Nessun commento: