"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 28 luglio 2009

Una scampagnata da Livigno a Malles Venosta nel ritiro del PARMA F.C.

(Testo blu in Italiano)
Dopo l’ultimo spettacolo in piazzale Pablo giovedì 23 luglio di “Stasira parlèmma in djalètt”, venerdi mattina sono partito con mia moglie Cristina e il mio cagnolino Briciola, per un periodo di una dozzina di giorni di riposo, meta Livigno, località turistica della Valtellina dove i cartelli delle vie sono scritti nel dialetto locale. Dopo alcuni giorni di passeggiate, martedì 28 ho deciso di fare una scampagnata a Malles Venosta, in provincia di Bolzano, dove da alcuni giorni è in ritiro la squadra del Parma F.C. e dove i giocatori si stanno preparando per il ritorno nella massima divisione del calcio Italiano. Da Livigno a Malles sono meno di 60 chilometri, però ho dovuto superaro due passi, e due dogane, dall’Italia alla Svizzera, e dalla Svizzera all’Italia naturalmente anche al ritorno, perciò per percorrere sessanta chilometri ho impiegato circa un’ora e mezzo, andando dai 1816 metri di Livigno ai 1050 di Malles, con uno stupendo panorama e dei paesi caratteristici del Sud Tirolo. Arrivato a Malles ho trovato subito l’hotel a quattro stelle Garber Hof dove è ospitato il Parma. Non sapendo di preciso dove poteva essere il centro sportivo, mi sono rivolto all’ufficio informazioni nel centro del paese. La responsabile dell’ufficio stava spiegando a un turista Italiano alcune cose, perciò ho aspettato alcuni minuti, ma quello che mi ha meravigliato è stato che sia l’impiegata che il cliente parlavano in una lingua a me incomprensibile simile al Tedesco. Arrivato il mio turno l’operatrice si è rivolta a me dicendo “Bitten” e mi ha snocciolato una frase in puro Tedesco o Tirolese che non ho capito un “h”. Mentre aspettavo mi ero rifornito di un depliant che riportava le date delle partite del Parma di questo ritiro, e dove era scritto la via del Centro Sportivo. Ho pensato subito di prendere in contropiede la ragazza e alla sua domanda ho risposto in puro dialetto Parmigiano mostrandogli la pubblicità del depliant, “Bizoggna ch’a t me digh indò gh’ è al camp sportiv indò zuga al Pärma”. Lei con un sorriso mi ha risposto in un quasi perfetto Italiano, spigandomi sia la posizione dell’Hotel Garber Hof, sia il centro sportivo dove il Parma si allenava. Dopo avermi ringraziato con un “Grazie” con la “r” Tirolese, l’ho salutata e sulla porta gli ho detto “Sta bén e Tgnèmmos vìsst” e lei mi ha risposto arrivederci, perciò ha capito benissimo le frasi in dialetto Parmigiano. Arrivato al centro sportivo che dista un paio di chilometri dal centro, ho trovato un poco di aria di Parma, vale a dire il giornalista e caporedattore sportivo della Gazzetta di Parma Paolo Emilio Pacciani e il cameramen di TV Parma Ezio Venturi. Visto che ormai erano le 12,30, i giocatori erano quasi tutti rientrati in albergo per il pranzo sono solo riuscito a scambiare con Pacciani quattro chiacchere con il Misster Guidolin, e con il portiere Nicola Pavarini, i quali sono stati disponibili per una foto ricordo in mia compagnia. Alla fine sono rientrato a Livigno dove stò continuando le mie ferie, con la soddisfazione che ancora una volta il dialetto Parmigiano mi è servito per spiegarmi.

(Testo giallo dialetto Parmigiano)
‘Na gita in campagna da Livigno a Malles Venosta.

Dòpa l’ùltom spetàcol in pjasäl Pablo giovedì 23 lujj äd “Stasira parlèmma in djalètt”, venardi matén’na a són partì con mé mojéra Cristina e al mé cagnolén Briciola, p’r un perìod äd ‘na dozén’na äd gióron äd ripòz, a Livigno, localitè turistica ädla Valtelén’na indò i cartél dil strädi jén scrìt in-t-al dialètt dal post. Dòpa socuànt gióron äd pasegiädi, martedì 28 j ò decìz äd fär un gir a Malles Venosta, in provincia äd Bolsàn, indò da socuànt gióron gh’é in ritìr la scuädra dal Pärma F.C. e indò i zugadór jén adrè ch’i sprepàron p’r al ritóron in-t-la màsima divizjón dal calcio Italjàn. Da Livigno a Malles a gh’è meno äd 60 chilòmetri, però j ò dovù superär due pàs, e dò dogani, da l’Itàlja ala Zvissra, e dala Zvissa a l’Itàlja naturalmént anca al ritóron, perciò par fä s’santa chilòmetri a gh’ò mìs cuäzi n’ora e méz, andànd dai 1816 mèttor äd Livigno ai 1050 äd Malles, con un stupénd panoràma e di paéz caraterìsstich dal Sud Tirolo. Rivè a Malles j’ò catè sùbit l’albèrog a cuator stéli Garber Hof indò gh’è ospitè al Pärma. A ‘n säva miga äd precìz indò podäva ésor al céntor sportìv, a ‘m són rivòlt a l’ufìssi informasjón in-t-al céntor dal paéz. La responsàbil äd l’ufìssi l’éra drè a spiegär a ‘n turìssta Italjàn socuànt còzi, perciò j ò spetè sinch minùd, ma còll ch’ à m’ à meraviljè l’é stè che sia l’impiegäda che al cliént i parlävon in-t-na léngua a mi incomprensìbbil uguäla al Todèsch. Rrivè al mè tùron l’impiegäda l’a s’è rivolta a mi e l’a dìtt; “Bitten” e l’a m’ à rispòst in-t-na fräza in pur Todèsch o Tiroléz e mi a ‘n n’ò capì n’ “h”. Intant ch’ a spetäva a ‘m s’éra fornì d’ un depliant indò gh’éra scrìtt il däti dil partìdi dal Pärma äd còll ritir chì, e indò gh’éra scrìtt la via dal Céntor Sportìv. J’ò pensè sùbit äd tór in contropè la ragasa e ala sò dmanda j ò rispòst in pur djalètt Pramzàn e gh’ò fat vèddor la publicitè dal depliant, “Bizoggna ch’a t me digh indò gh’ è al camp sportiv indò zuga al Pärma”. Lè con un sorìz l’à m’ à rispòst in un cuäzi parfèt Italjàn, spiegàndom sia la pozisjón äd l’Hotel Garber Hof, sia al céntor sportìv indò al Pärma al s’ alenäva. Dòpa avérom ringrasjè con un “Grazie” con la “r” Tiroléza, l’ò salutäda e su la pòrta gh’ ò dìtt “Sta bén e Tgnèmmos vìsst” e le l’à m’à rispòst arrivederci, perciò l’à capì benìssim il fräzi in djalètt Pramzàn. Rivè al céntor sportìv ch’l’è du chilòmetri dal céntor, j ò catè un pòch d’ aria äd Pärma, al giornalìssta e caporedatór sportìv ädla Gazètta äd Pärma Paolo Emilio Pacciani e il cameramen äd TV Pärma Ezio Venturi. Vìsst che ormi l’éra zamò 12,30, i zugadór j’éron cuäzi tutt rientrè in albèrog p’r al diznär j ò fat socuant ciac’ri con Pacciani, con al Misster Guidolin, e con al portér Nicola Pavarén, ch’ j én stè anca disponìbbil par socuanti fotografjj. Ala fén a són rientrè a Livigno indò son drè a continuär il mè férjj, con la sodisfasjón che ancòrra ‘na vòlta al djalètt Pramzàn a l mè sarvì par spiegärom.
(Tgnèmmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)
(Nelle foto: 1) L'albergo Garber Hof dove è ospitato il Parma F.C. 2) il cartello all'entrata di Malles Venosta, 3) il Misster Francesco Guidolin
con EnricoMaletti, 4) Nicola Pavarini con Enrico Maletti, 5) il campo del centro sportivo di Malles dove si allena il Parma, 6/7) l'entrata del centro sportivo di Malles.)

1 commento:

Maganuco ha detto...

che spetàcol!!!