(Testo in dialetto Parmigiano)
Milan
Pärma 3-1
Mirànt
zéro : a né t' si mìga al dizàstor dil prìmmi cuìnndoz partìdi,
mo gìrrla e mèzzdla sa t' si al portér ch' l’à ciapè pù gol
d’Europa e mìnnim mìnnim j’ én du a partìda, un motiv a gh'
sarà pur o no ?
Santacróza
sìncov : l’ùltom
da därogh la colpa, butè in camp a l’ùltom momént, in
confuzjón totäla cme tutt, a
partir da l’alenadór a
l’ùltom di tifóz
Costa
séz : al meno pés
dal Pärma, n’arzàn dòc, l’é béle dit tutt, complimént
a lù, molt meno a tant ätor
Lucaréli
sìncov : e có vót
ch’ at' dìgga, Capitàn : t’ al sè la stìmma ch' a gh'ò par
ti, guadagnäda sul camp in séz an' meraviljóz,
adésa sa podìss a saltarìss la tò pagéla päri päri tutt il
fésti parchè l’é 'na tortura anca därot sémpor di brutt vót
Gobbi
zéro : väl al stés discors fat p'r al Capitàn moltiplichè par
déz parchè, Massimo, t’ al sè ti prìmma äd tutt, st’ an' l’é
n’ älpa
(incubo) sénsa fén, l’é
béle al tèrs o cuärt erór
decizìv, sperèmma ch' a sónna
la zvélja ch' la s' faga fnir cla tortura chi
Varela
sìncov : un pas indrè da domenica, però la cualitè la gh’é e
la s' vèdda, anca se al periccol l’é che andär cól
sòp a s’impära a sopgnär ala zvèlta
bombén
Nocerino
òt : gol, prezénsa fizica, impìggn e maruga : al gh' é vräva da
l’inìssi e con n’ätra socetè dardè, ormäj l’é trop tärdi,
mo la so profesjonalitè l’é da amirär
Galòpa
cuàtor : préza diréta cme un Garéli äd trént an' fa ; mäj un
cambi äd pàs, mäj un contrast, mäj njénta; la còza indó
l’é pù veloce l’é seguitär a mètt'r apòst còll ciuff lì,
ogni volta ch’j al fan vèddor l’é sémpor lì ch' al s’al
lìssa
Mariga
séz : al morètt fin tant ch’ al gh' n’äva l’à zughè, dòpa
l’é s'ciopè cme un balonsén ädla
féra äd San Giusép
Rodriguez
sètt : che bél zugadór
chilù, äd n’ätra
clàsa ! purtrop in préstit sècch, e con ilj arî ch'a tira
imposìbbil pensär ch’ al posa stär chi sìnch minud in pù dal
fìss'c' finäl äd l’ùltma partìda ( s' agh' rivarèmma )
Palladén
zéro : un fantäzma,
cme al solit ! l’à cors pù contra cla scuädra là in còppa
Itàlja che in tutt al campionät
! chilù invéci a ’n gh’é mìga la manéra ch’ al s' cata 'na
scuädra da därg'l adrè ? A väl sémpor l’propòsta
che al gazoli e al telepas ( sola andäda ) a gh' j' à mètt
mi äd me sacòsa ( anca parchè sa spetèmma il mànghi lärghi ädla
pseudo-socetè andèmma poch lontàn )
Donadón
zéro : Mìsster, la dignitè in sèrt momént la s' vèdda anca col
dimisjón ! fine dal discors !
Frambo
déz : la còza pù béla ädla stagjón,
al so sfógh sincér ( cme
sémpor mäl interpretè da génta ch’ la 'n conòssa né lù né
Pärma ) e l’insjativa äd beneficénsa dill majètti ! jér, incó,
dman e sémpor #mistaghcólfràmbo
AVANTI
CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento