(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma
Turén 0-2
Jacobucci
séz : có fèmma
artornèmma a parlär äd balón
? e cme s’ fà, anca parchè pù che partidi i päron dìll comédi
con di copjón béle scrìtt;
par tì un pär äd béli parädi mo sul prìmm gol un po’ trop mòl
mo có gh' vót
fär
Casàn
séz : partida orgoljóza, e la
giussta manéra äd fär capir a còjj dal Turén äd far mìga trop
i siòch sionò i s' sarìsson zgrostè
;
Lucaréli
òt : pärs par pärs
l’éra ora äd dir in-t-i dént a chi pajas lì còll ch'a gh'
vrèva dìtt ! ansì fòrsi fòrsi té gh' n’é dìtt pòch, fort
con i moribond, cunì con
i potént, e purtrop j’ én còzi ch' as' vèdda tutt i di e
dapartùtt mìga in-t-al calcio e basta
Mendez
sètt : vè consólot con ch'
la ghìggna li e cóll ciùfètt
li s’ la t’ và mäl cól
balón at' pól
andär a fär l’atór a
Cinecittà, però sa t' vè avanti acsì second mi at' pól
fär bén, n’ ätra scuädra in serja A at' la dovrìss catär
Costa
sètt : e fin in fonda cóll
ragas chi l'à fat vèddor la serietè e profesjonalitè e po’ cóll
ch' am' pjäz äd chilù l’é che dopa trénta second ogni partìda
al s’é béle “spieghè” ala so manéra ! tésta cuädra zò al
capél
Lila
sètt : oh a j’ ò vìsst äd péz che cóll
ragas chi ahn ? La sola còza bón’na
fata da Taci, anca s’ l'à sarvirà a poch, ansi a njént parchè
st’ an' ch’ vén äd chilór
oviamént a ’n gh' restarà nisón
Jorquera
du : lént, imprecìz, fóra
dal zógh, fóra
dai schéma, fóra da tutt,
béle ch' a sèmma al naufràg' pù
totäl po’ a sé gh' mètta chilù ch' l’é pù strajè che
Schettino, a sèmma a pòst
Varela
sìncov : al fa cme il lévri in-t-il gari d’atletica, i fan tri
gir a bàla, po’ i scòpion e i sparìsson ; idem lù, al prìmm
cuärt d’ora ai domìlla a l’ora, po’ p'r al rést ädla
partìda as' zuga in vón in
meno, dzèmma che fin adésa dill còzi reäli
gnanca l’ombra
Nocerino
cuàtor : do ocazjón ch'a
vrèva fat gol, e la sensasión
ch’ al gh’ abia al fjè curt un bél po’, dal rést a gh' tòcca
cantär e portär la cróza da
cuand l’é rivè, mìga facil
Còvva
séz : sfighè, l’é andè azvén a sgnär un pär äd volti, un
gran impìggn e gran vója äd
mèttros in mòsstra; bé con i balord
ch' a zuga in serja A, second mi un cualchidón
ch' a gh' darà un contrat al la cata e mi a gh' l’àvguri con tutt
al cór
Belfodil
òt : la pù bèla partìda da cuand l’é artornè a Pärma ( a gh'
vrèva pòch a dir la vritè ); al zugadór
visst dù an' fa, mo purtrop la fortón’na
la n’é mìga còlla äd du an' fa mo l’é la sfiga äd st’ an'
Donadón
déz: e Mìsster, al vót l’
al sa béle anca lù parchè a gh’ al dagh, parchè l’à dìtt a
chi du pajas là còll ch' à gh' vrèva dìtt, sénsa scont : certo
che se tutt i l’avìsson dìtt cuand l'éra ora invéci che fär
fénta äd njént fòrsi fòrsi a 'n sarìsson mìga rivè a cóll
pónt vargognóz
chi : l’ùnnica
speransa l’é chi la pägon dabón
e che la punisjón la sia
ezemplära par còll ch’ j àn fat
AVANTI
CROCIATI
Tgnèmmos vìsst
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
Nessun commento:
Posta un commento