PARMAINDIALETTO Tv

mercoledì 26 febbraio 2014

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn". Pärma Fiorentén'na 2 - 2 Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 26 febbraio 2014

 
(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma Fiorentén’na 2-2

Mirànt séz : purtròp al record al s’é fermè par colpa d’un “cuadrado”, sicuramént vón con di parént a Rèzz, e po’ dòpa cl’ ätor l’à catè un gol imposìbbil e amen; adésa  m’arcmànd tira zò il paradóri dal Giglio par caritè

Casàni sìncov : sté gir i tò ex i t’àn fat tribulär e miga pòch, e ti t’ si ‘ndè in confuzjón bastànsa dé spèss, poch cross e tanta confuzjón dardè, njént äd clamoróz mo sicur un pas indrè da l’ j ùlltmi partìdi

Lucaréli sètt : batàlja dura e véra, lilór j’ én ‘na scuädra véra, Matri a dir la vritè ormäj al  pär pù adat ala velina ( ciämol stùppid ) che al balón, a tutt il manéri  ti e Paletón li in méza a n’ ì mìga molè un centimèttor che vón

Palètta sètt : e cme al solit i dù zmél i gh’ àn al vót uguäl; Paletón gran partida e in fónda cuand é gnù su còll gran coléro äd Gomez a t’ l’é tót sòtta la tò protesjón parsonäla e….. pòvvra lù

Molinär sìncov : un po’ cme par Casàni, tra Joaquim e Cuadrado lilór j’én dù ch’ a fa girär la tésta a tutt, gran béj zugadór da tgnìr a bäda, e mìga sémpor a gh’ l’ ì caväda, a tutt il manéri voltär pagina sùbbit che domenica a s’ va a Rèzz

Gargàn sìncov : topo gigio a té t’ si catè in méza con Aquilani ch’ al n’é mìga l’ùlltom rivè, còll platonàs äd Valero ch’ l’é bón bombén e Pizarro ch’ l’é pù sòrrogh che ti, in sèrt momént second ti t’arìss preferì cuäzi cuäzi al Gat Silvestro

Marchionni sìncov : la spia ädla risèrva, còlla äd l’òli e còlla äd l’acua dal motor piädi tutt’ il trèj ; par Marchino é rivè l’ora dal ( meritatìssim ) taljànd

Paról séz : pét in fóra e cór dedlà da l’ostàcol, gran coràg’ e partìda zugäda ala päri contra di grand aversäri, sénsa sfigurär par njént

Biabiany nóv : p’r al coràg’ äd ciapär ‘na zbaräda in-t-la ghìggna cme t’é fat sul rigor, sìggn che prìmma riva la scuädra e po’ la paura ! Bravo

Casàn òt : eh bé, al tòcch ätri bali, un gol e du amonisjón p’r al stés aversäri ! Cära al me Mìsster a m’ dispjäz mo Fantantonio par mi al résta su sémpor ! Sémpor

Amauri séz : assist, rigor sgnè con ‘na fredèssa da eschimès e mìga da braziljàn, purtrop anca al 3 a 1 magnè in manéra clamoróza e sa t’avìss sgnè li bón’na not sonadór, 3-1 in déz cóntra vùnndoz…… e lór i ’n gh’ ävon mìga Hernan da drisärla

Donadón séz : Mìsster, e trèddoz ! Complimént, certo però che mi Casàn a n’al tirarìss mäj zò, e gnanca Biabiany cuand a s’ vénsa d’ amzùra cme jerdlà, anca parchè in vìnt secónd  lilór  j’ àn fat trénta mèttor avanti e la bala la ’n tornäva pù su ! E  m’arcmand Domenica, ch’ a s’ fa sénsa dirol, col so coléga là, al s’é tant simpàtich che p’r avér la sodisfasjón äd mandärl a ca’ nojätor, l’é cuäzi cme tacär l’ Arzàna o i gób, e sóra al cónt a s’ zuga pròprja a Rèzz
AVANTI CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
 
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
 

Nessun commento:

Posta un commento