PARMAINDIALETTO Tv

lunedì 29 giugno 2020

AUGURI PRAMZÀN A TUTT I PÉDOR, (Pedrén, Pedrètt, Pedrón, Pedràs) E I PÀVOL, (Pavlén, Pavlètt, Pavlón, Pavlòt, Pavlàs, Pavlùss).


AUGURI PRAMZÀN A TUTT 

I PÉDOR, 

(Pedrén, Pedrètt, 

Pedrón, Pedràs)

 E I PÀVOL, 

(Pavlén, Pavlètt, Pavlón, 

Pavlòt, Pavlàs, Pavlùss).

Tgnèmmos vìsst

venerdì 19 giugno 2020

PILLOLE DI DIALETTO PARMIGIANO: CON ENRICO MALETTI E CRISTINA CABASSA, LA RICETTA DEI "TORTELLI D'ERBETTA" IN DIALETTO PARMIGIANO.


Par la “Rozäda äd San Zvàn” La ricéta p’r i tordéj d’arbètta in djalètt Pramzàn.
Ingredjént par la pasta:
Sesént gràm äd farén’na, cuàt’r óv, socuànt cuciär d’ àcua, un psigòt äd säl.
Ingredjént p’r al pjén:
Tarzént gràm d’ arbètti, tarzént gràm äd ricòta romàna, du giäld d’ óv, séntsincuànta gràm äd formàj gràna pramzàn bón razù.
Par consär:
Butér frèssch, formàj gràna pramzàn bón razù
Lavär bén bombén ilj arbètti, pò zbojintäria con pòch àcua, zgosäria e stricagnäria par tirär via tutt i resìddov d’ àcua e tridäria fén. Mèttor la ricòta in-t-na trén'na insèmma a ilj arbètti tridädi, i giäld d’óv, al säl e al formàj gràna pramzàn. Tastär al pjén par vèddor s’ l’ é bén savorì mèttrol in frìgo cuatè, preparär la fojäda sutìla. Ciapär al pjén e fär di mucc’ insìmma ala fojäda a pòca distànsa vón da ch' l’ ätor, pigär la pasta e schisärla con i dìd trà un mucc’ e ch' l’ätor, tajär i tordéj con la rodéla par la fojäda. Fär bòjjor l’àcua bén saläda in-t-na brónza e pò versär i tordéj in-t-la brónza. Mezdär con manéra e cuànd j én còt al dént tór via la brónza dal fógh. Con ‘na mess’cia foräda tiräria su poch ala volta e mèttoria a strät in-t-na supéra con ‘na spolvräda äd formàj gràna pramzàn e ‘na coläda äd butér fuz a fógh lént ogni strät. Sarvìria bén cäld. Rozäda äd San Zvàn Bón'na Rozäda.

Tgnèmmmos vìsst

venerdì 12 giugno 2020

A un bambino di capelli e carnagione scura non si potrà più dire la simpatica frase in (djalètt Pramzàn) “Che bél nigrén” ???...Tgnèmmos vìsst


A un bambino di capelli e

 carnagione scura 

non si potrà più dire la

 simpatica frase in 

(djalètt Pramzàn)

“Che bél nigrén” ???


Tgnèmmos vìsst

venerdì 5 giugno 2020

OGGI SI FESTEGGIA IL 206° ANNIVERSARIO DI FONDAZIONE DELL' ARMA DEI CARABINIERI. Qui sotto la "Virgo Fidelis" Preghiera del Carabiniere in Italiano e tradotta in dialetto Parmigiano.. La traduzione è stata fatta da Enrico Maletti nel 2009 in occasione del 196° anniversario della fondazione dell'Arma dei Carabinieri, ed è stata voluta da l'allora Generale PAOLO CERRUTI Comandante deil'Arma dei Carabinieri di Parma in quel periodo.


PREGHIERA DEL CARABINIERE.
TESTO IN ITALIANO
Dolcissima e Gloriosissima Madre di Dio e nostra,
noi Carabinieri d’Italia, a Te eleviamo reverente il pensiero,
fiduciosa la preghiera e fervido il cuore!
Tu, che le nostre Legioni invocano confortatrice
e protettrice col titolo di “Virgo Fidelis”,
Tu accogli ogni nostro proposito di bene
e fanne vigore e luce per la Patria nostra;
Tu accompagna la nostra vigilanza,
Tu consiglia il nostro dire,
Tu anima la nostra azione,
Tu sostenta il nostro sacrificio,
Tu infiamma la devozione nostra!
E da un capo all’altro d’Italia suscita
in ognuno di noi l’entusiasmo di testimoniare,
con fedeltà sino alla morte,
l’amore a Dio e ai fratelli Italiani.
Amen!

PREGHJÉRA DAL CARABINÉR
(TESTO IN DIALETTO PARMIGIANO).
Dólsa e Glorióza Mädra dal Sgnór e Mädra nostra,
nojätor Carabinér d’Itàlja, a Ti alvèmma con rivarénsa al pensér, pjénna ‘d sperànsa la preghjéra e cäld al cór!
Ti, che il nòstri Legión i sercon confortansa
e protetóra col tìtol äd “Virgo Fidelis”,
Ti aceta ogni nòstor propòzit äd bén
e fàni forsa e luza par la Pàtrja nòstra;
Ti acompàgna la nòstra sorveljànsa,
Ti dà consìlli al nòstor dir,
Ti dà vìtta al nòstor fär,
Ti da sostèggn al nòstor sacrifìssi,
Ti infiàma la nòstra devosjón!
E da ‘n co a l’ätor äd l’Itàlja fà nàsor
in tutt nojätor l’entuzjàzom äd testimonjär,
con fedeltè infìnna ala mòrta,
l’amór al Sgnór e ai fradéj Italjàn.
E ‘csi sia