PARMAINDIALETTO Tv

martedì 3 settembre 2013

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn". Udinéz Pärma 3-1 Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 2 settembre 2013.



 

 








(Testo in dialetto parmigiano)
Udinéz Pärma 3-1

Mirànt sìncov : al colp äd grasja l’é gnù fóra parchè a né t’ si mìga gnù fóra insìmma al cross dal second gol

Casàni cuator : mòl cme un bodén sul prìmm gol, pròprja al conträri dal zugadór ch’ a m’ arcordäva mi, e l’é béle la seconda partìda su dò, voltär pagina sùbbìt lòmmo parchè sèmma partì mäl  bombén

Rosi séz : ‘na gran vója äd fär e un belìssim cross par Casàn, se la condisjón l’é còssta chi parchè gh’ al da scaldär la panca ?

Mendes cuàtor : petnadura spaventóza, ch’ la rìssgia äd far partìr ‘na gara dil petnaduri oréndi, e in ch’ la scuädra chi a gh’ n’é tri o cuàtor chi fan a gara, l’an’ pasè al prémi l’éra andè a Paladèn st’ an’ vedrèmma par còll ch’ a s’é vìsst in camp, orénd cme la petnadùra

Felipe séz : partìda onésta e petnadùra da parsón’na normäla, insòmma al me pär béle ‘na garansja, p’r adésa vùnna dil pochi

Gobbi séz : al pòvor Massimo cme al solit a gh’ tòcca cantär e portär la cróza, i l’én ‘drè  sprémmor cme un limón, prìmma o po’ al fa al bòt e al scòpia e al ciär cme l’utl’m äd l’an’

Biabiany zéro : za ch’ l’é ormäj n’ an’ ch’ l’é inguardabil, adésa al s’é fat bjónd par färla cùrta, almeno prìmma al sé vdèva meno, adésa al fa infìnna riflès, andèmma bén ! Pédor, plusvalénsa !

Valdes zéro : Calimero a gh’ manca ch’ a té t’ fagh bjónd anca tì e po’ sèmma a pòst, par spavintär i putén ch’ a fa rabìr a gh’ n’ in sarìss abasta chi gh’ fìsson vèddor ti e Biabiany

Paról sìncov : äd solit al vén fóra al second témp, jerdlà invéci a ’n gh’é stè njénta da fär anca parchè coj äd l’Udinéz j ’én giòvvon e i van al trìpplo

Munäri cuàtor : invizìbbil, a v’ giur ch’ a n’ m’arcord mìga ‘na so zugäda che vùnna, insòmma ‘na gran parsonalitè par prinsipiär

Casàn séz : prìmm gol e l’ùnnich ch’ al pól pjär la lùza ( fin che al Mìsster a né s’ decidrà a mèttor su Sansón sùbbit ), ‘na cuälca scleräda inutila, mo còssta nisón a pól dir ch’ a né s’ l’aspetäva mìga, a tutt il manéri ogni bala ch’al tòcca a gh’é da lisärs i barbìz

Amauri séz : con col pòch ch’ a gh’ riva li davanti al fa fin tròp, un po’ äd fortón’na in pù e riva anca i gol parchè al gh’ é va sémpor azvén, l’important l’é miga molär

Donadón cuàtor : Mìsster sèmma in confuzjón un bél po’ ? A mi a m’ sa äd si, a m’ parmètt d’insìsstor!
La prìmma medzén’na par curär ch’ la fréva chi la s’ ciàma Sansón, dòpa ch’ a gh’ pénsa lù a catär al mòdul giùsst l’é al so mestér, mo Sansón al gh’ à da zugär sémpor sénsa tanti bali, second mi e second tutt

Maja dal centenäri sént : sént cme j an’, sént cme blèssa, sentvìnt cme al prési, però mi l’ho tòta e béle mìssa in cornìza, anca parchè la spura tant ch’ la né s’ pól mìga mèttor
AVANTI CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)


 

Nessun commento:

Posta un commento