PARMAINDIALETTO Tv

martedì 25 settembre 2012

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn" Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 24 settembre 2012. Pärma Fiorentén'na 1 -1


 
 
(Testo solo in dialeto parmigiano)
Pärma Fiorentén’na  1-1

Mirant séz : lasämma stär la tozäda ch’ la pär fata col bindél, gata sul prìmm gol ma miracol insìmma al rigor ch’ al s’à parmìss äd parzär ! Parègg’ prìmma ädla gàta parègg’ ala fèn

Rosi nóv : vója äd fär bén fóra dal normäl, second témp strepitóz e vìsst cme l’é andäda anca al sacrifissi sul rigor al väl cme un gol ! Insòmma dòpa averla bazäda, la crozäda té gh’  si ‘drè  fär onor ogni second ch’ a t’ si in camp ! Bravo !

Belanoune séz : ecco còll ragas chi col bindél i gh’ àn fat il scärpi ! Insòmma, chi p’r i cavìj, chi p’r  il scärpi a m’ sa ch’ j àn fat ‘na gita un pò tutt da Vignäli a Marsolära

Palètta sètt : un difensor äd prìmma fasa sénsa ombra äd dùbbi ! Oh Pédor a s’ fa par rìddor ah, no parchè basta ch’a  t’ sénti parlär äd bagarón ch’a t’ tir fóra la calcolatrice sùbbit e Palètta l’é un bél lavor ch’al staga chi sionò l’é nòta

Lucaréli sètt : mi sinceramént a ’n capìss mìga cme mäj nisón a ‘n t’à mäj ciamè in nasjonäla; ormäj l’é tärdi mo a s’é vìsst ädj abòrt in ch’ j ani chi ! A s’ vèdda che con la Gea a né t’ gh’è mäj avù njénta da spartir elora bravo anca par col motiv chi

Gobbi séz : prìmm témp da cuator second da òt, certo Pédor che pensär ch’ al posa fär tùtta la fasa da lu par tutt al campjonät l’é imposìbbil, dónca a vrìss catè un cuél par därogh ‘na man sionò a Farvär chilù al vól portè a Misurina

Valdes séz : cróza e delìssja,  fämma sénsa spiegär al parchè ! Mo second mi in cardiologia un cuälch coléro i t’  l’àn preghè jerdlà sira par via ch’ a gh’é tochè fär i straordinäri äd sabot sira : n’ùltma còza Calimero, i rigor dato che al pè a té gh’ l’è, tìrja  fòrt e in-t-i cantón  m’arcmand

Galòpa séz : dòpa Calimero a riva al pulcino Pio, trop pojén a metè camp jerdlà almeno par n’ora, in-t-l’ùltma méz’ ora par fortón’na  a v’ si trasformè in leonsén, e al risultät  al s’é vìsst

Paról séz : guärda lòmmo che par därot séz a sòn andè a sarcär do còzi che sa tè m’ cat al bar a t’ gh’è da pagärom da bévor, e cioè che in-t-al finäl a t’ gh’è cardù da mat fin in fonda, col pasagg’  p’r Amaurì e al contrast dal rigor con Toni, e col caràtor chi al m’é piazù

Pabon sìncov : pù che Tino p’r adésa al pär Ciro Montano, mo dato ch’ a ’n sarìss mìga la prìmma volta ch ’a s’ tòcca fär märcia indrè a giudicär di sudamericàn trop prést ( al stéss Tino e Hernan p’r ezémpi ), a gh’ darìss témp fin al panetón ! Va bón Pabon ?

Belfodil sìncov : invéci Belfagor a s’ vèdda lontàn déz chilometri che äd clàsa a gh’ n’à  ecome, però anca jerdlà al s’é scordè ‘na còza bastànsa importanta par ‘na pónta, cioè tirär in porta, Pavlén l’amigh äd clasjón äd Lucaréli  a fär gol a t’ podrìss där lesjón a bón marchè ala sìra

Amaurì nóv : bentornè Mocio, impàt insìmma ala partìda cme un meteorite, im-pre-sjo-nant !!!! A fagh sénsa dir ch’ a sarìss fondamentäl ch’ a ’n té t’ fìss pù mäl, parchè s’a t’ stè bén a t’ si äd n’ätra categoria, e bón äd fär gol cme ti a m’ sa ch’ a né gh’ n’èmma mìga tant

Palladén zéro : cuand a s’é  ‘drè  pèrdor, i colp äd tach j’én fondamentäl eh ? Njént da dir, a t’ si gnù su a pan e vólpa; ecco Pédor chi a s’ vèdda sa t’ si un mago dabón, ti co dìt a gh’ provämma  stagnärol a cualchidón ! Anca a gratis ah, al gazòli e l’avtosträda a gh’ la mètt mi

Donadón  séz : còssta l’é städa la partìda di séz, anca s’ a s’ vèdda che la scuädra l’é alenäda bén, e con la tésta gìùssta par mäj molär  ! Avanti acsì Mìsster ch’ la va bén !
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
 
 

 

Nessun commento:

Posta un commento