PARMAINDIALETTO Tv

lunedì 7 novembre 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 8 novembre 2011















(Realizzato da Pietro Maletti)


(Testo in dialetto parmigiano)

Lasjo Pärma 1-0

Mirànt sìncov : a j ò pén’na arvìsst al gol, t’é t’ si fermè a metè cme un giovedì, s’a t’ vén fóra decìz a t’ ciap la bàla tùtt la vìtta, erór sutìl mo decizìv, e gräv bombén

Zacärd sèt : partìda taticamént parféta, second témp da ufo, pchè p’r al gol zbaljè, e a moménti a t’é gh’ la caväv a tirär fóra dala tòvva còll äd la Lasjo

Lucaréli séz : di gran brut cliént còj äd la Lasjo la davanti, mo vojätor a ’n si miga stè da meno, purtrop cuäzi in fonda cl’ epizòdi lì a guastär tutt ! A tutt il manéri ti e Palètta a sì ‘drè crèssor, stì concentrè che al pròsim gìr ariva Di Natale

Palètta séz : ancòrra méj che al tò zmél, gran partìda, a ’n t’è concés gnanca un tir in porta a un campión cme Klose, purtrop l’à fat vint mètt’r indrè e l’à fat l’assist

Gobbi sìncov : fin al gol a t’ s’ér da òt, mo sul gol tra ti e ‘l capitàn a v’ sì scordè al freno a man tirè

Biabiany sèt : séns’ ätor al pu in forma e al pu brilant dal Pärma, zugadór migliorè miga poch, adésa cme ‘désa l’é fondamentäl in camp, e a ’n so miga sé äd cla còza chi a gh’ sia da preocupäros o da stär contént, fòrsì l’é pu la prìmma

Morón sìncov : anca ti cme Gobbi té t’ si fat sorpasär cme n’ Apecar, a n’é s pól miga Stefano dailà, a sé spénda un cartlén giäld e al s’ tira zò, a v’ l’òj da dir mi ?

Galòpa cuator : dìt e fat ch’ a né gh’ sarìss miga stè al Cezéna tutt il fésti e cme difati la muzica l’é cambiäda ecome, e còlla äd jerdlà l’é städa stonäda bombén.

Modést sìncov : a t’ gh’è avù ‘na bala da pasär in méza ch’ l’éra un gol fat, mo a t’ gh’è tirè ‘na sasäda ch’ a gh’ vräva Superman a ciapärla, e pò socuànt cròss fóra mzùra, ansi miga socuànt, a dirìss pròprja tutt

Giovinco séz : có è sucés picén ! Sta miga scarsär parchè s’ a tè t’ fè mäl tì l’é nòta fónda mo fónda dabón vè ! Dagh adrè cùrot da razón, arpòsot bén ch’ a gh’ sarìss da continuär la sérja pozitiva contr al Don, e s’ a ‘n té gh’ si mìga tì a gh’é pòch da continuär

Pellè du : mì a v’ giur che in-t-i amatór a j ò catè di atacànt ch’ andäva al trìpplo che còll ragas chi… mo dabón ! Lucaréli, guärda che al tò sòcio dal cafè e brioche Palisto l’é so nòn a zugär, a t’ al garantìss mi, próva a parlärni con Colomba e fagh fär ‘na próva a Colècc’

Colomba du : Mìsster, ‘na parola e basta mo scrìtta in majùsscol: HERNAN, no parchè sionò a risgiämma äd fär rìddor tutt Italja ah ! AVANTI CROCIATI

(Tgnèmmos vìsst)



(Testo di Crociato 63)

(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)



Nessun commento:

Posta un commento