PARMAINDIALETTO Tv

martedì 11 gennaio 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 11 gennaio 2011













(Testo solo in dialetto Parmigiano)
Pärma Cagliari 1-2


Mirànt sìncov : in-t-al second témp t’é fat miracol pu che al San Gennaro, però al gol dal du a zero a ’t si andè zò a ralentator cme la movióla e col lì l’é stè al colp äd grasja

Zacärd sìncov : ‘na gran confuzjón, vlontè fin ch’ a ‘t n’è vója, confuzjón ätortant njént äd bón purtrop

Palètta trì : Oh Shining a starò atént d’ora inans a färot di complimént, parchè jerdlà i dù gol j’én tutt roba tòvva, e cuäzi sémpor un fil indrè, col fil ch’ a basta p’r arvoltär la fritäda

Lucaréli séz : fòrsi al meno péz dal Pärma, oh miga ch’ a t’abi fat vèddor chisà coza ma almeno a ‘n t’é miga fat di dan

Gobbi sìncov : n’ätor che con col äd giovedì al ne paräva gnàn parént, miga un cròss da razón, miga n’inisjativa che vùnna, sémp’r in ritärdi, al Gobbi da chi indrè a ’m vén da dir

Dzemaili trì : elóra lòmo decidot, chi sit còl äd Torén o col contra al Cagliari ? Sperèmma col äd la Befana sionò l’é grìza, t’é gh’ vräva la flebo äd còlli chi fan al me amigh “sédoz” cuand al gh’ à il so deblèssi

Palladén sìncov : naturalmént sa fuss andè déntor al gol a l’ultom minud al vót al sarìss radopiè, invéci résta al sìncov parchè a ’t si stè tutt fùm e njént arost

Candreva séz : gran corsa ancòrra, purtrop concretèssa zéro, a tutt il manéri la partìda l’é städa la meno péz lì in méza

Morón sìncov : cuant balón pärs capitàn jerdlà, trop p’r i mé gusst, sa t’ é gh’j è da pärdor, l’é méj robärja miga putòst

Valiàn trì : idem, la solita corsa ma tutt i balón butè via, tutt.

Giovinco sèt : finalmént un Giovinco in méza al zógh, bél da vèddor ma anca concrét, e un gol strepitóz anca se purtrop inuttil, a tutt il manéri par ti la sträda giussta l’é costa chi

Hernan séz : un lavor impresjònànt, adiritura un contropè, purtrop l’é manchè al gol, o méj l’é manchè al pasàg’ parchè ti a t’ò vìsst zmarchè almeno almeno déz volti in area mo mäj ch’j àbion tirè su la tésta par vèddrot

Marino cuàtor : oh Mìsster, il partidi dificili j’én còssti chì miga còlli con la Juve, risultè negatìv al masim, zéro concentrasjón, déz titolär su vùnndoz confermè con tri dì äd ripòz e basta, dominè taticamént e fizicamént dal Cagliari par stantasìnch minud su novanta, un pò trop.
(Pramzàn dal sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)




Nessun commento:

Posta un commento